首页 > 动态 > 生活百科 >

诗经蜉蝣原文及翻译

2026-01-04 19:22:15
最佳答案

诗经蜉蝣原文及翻译】《诗经·曹风·蜉蝣》是《诗经》中一首短小精悍的诗篇,全诗通过描写一种短暂生命的昆虫——蜉蝣,来表达对人生短暂、时光易逝的感慨。这首诗语言简练,意境深远,具有强烈的哲理意味。

一、原文

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。

心之忧矣,于我归处?

蜉蝣之翼,采采衣服。

心之忧矣,于我归息?

蜉蝣掘地,薨薨其音。

心之忧矣,于我归哉?

二、翻译

蜉蝣的翅膀,穿着整齐美丽的外衣。

我心里充满忧虑,我该回到哪里去呢?

蜉蝣的翅膀,色彩斑斓如衣。

我心里充满忧虑,我该在哪里休息呢?

蜉蝣在土中钻出,发出沙沙的声音。

我心里充满忧虑,我该归向何处呢?

三、

《诗经·蜉蝣》以蜉蝣这种朝生暮死的昆虫为意象,表达了诗人对生命短暂、命运无常的深刻思考。诗中反复出现“心之忧矣,于我归处?”、“于我归息?”、“于我归哉?”等句式,展现出诗人内心的迷茫与无助。整首诗情感真挚,语言凝练,具有强烈的抒情性和哲理性。

四、表格对比

诗句 原文 翻译
第一句 蜉蝣之羽,衣裳楚楚。 蜉蝣的翅膀,穿着整齐美丽的外衣。
第二句 心之忧矣,于我归处? 我心里充满忧虑,我该回到哪里去呢?
第三句 蜉蝣之翼,采采衣服。 蜉蝣的翅膀,色彩斑斓如衣。
第四句 心之忧矣,于我归息? 我心里充满忧虑,我该在哪里休息呢?
第五句 蜉蝣掘地,薨薨其音。 蜩蝣在土中钻出,发出沙沙的声音。
第六句 心之忧矣,于我归哉? 我心里充满忧虑,我该归向何处呢?

五、赏析要点

- 意象独特:以蜉蝣象征人生短暂,寓意深刻。

- 情感真挚:通过重复句式强化情感,增强感染力。

- 语言简洁:全诗仅18字,却内涵丰富,耐人寻味。

- 哲理性强:引发读者对生命意义和归宿的思考。

此诗虽短,但以其独特的艺术手法和深邃的思想内涵,成为《诗经》中不可忽视的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。