【诗经蜉蝣原文及翻译】《诗经·曹风·蜉蝣》是《诗经》中一首短小精悍的诗篇,全诗通过描写一种短暂生命的昆虫——蜉蝣,来表达对人生短暂、时光易逝的感慨。这首诗语言简练,意境深远,具有强烈的哲理意味。
一、原文
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。
心之忧矣,于我归处?
蜉蝣之翼,采采衣服。
心之忧矣,于我归息?
蜉蝣掘地,薨薨其音。
心之忧矣,于我归哉?
二、翻译
蜉蝣的翅膀,穿着整齐美丽的外衣。
我心里充满忧虑,我该回到哪里去呢?
蜉蝣的翅膀,色彩斑斓如衣。
我心里充满忧虑,我该在哪里休息呢?
蜉蝣在土中钻出,发出沙沙的声音。
我心里充满忧虑,我该归向何处呢?
三、
《诗经·蜉蝣》以蜉蝣这种朝生暮死的昆虫为意象,表达了诗人对生命短暂、命运无常的深刻思考。诗中反复出现“心之忧矣,于我归处?”、“于我归息?”、“于我归哉?”等句式,展现出诗人内心的迷茫与无助。整首诗情感真挚,语言凝练,具有强烈的抒情性和哲理性。
四、表格对比
| 诗句 | 原文 | 翻译 |
| 第一句 | 蜉蝣之羽,衣裳楚楚。 | 蜉蝣的翅膀,穿着整齐美丽的外衣。 |
| 第二句 | 心之忧矣,于我归处? | 我心里充满忧虑,我该回到哪里去呢? |
| 第三句 | 蜉蝣之翼,采采衣服。 | 蜉蝣的翅膀,色彩斑斓如衣。 |
| 第四句 | 心之忧矣,于我归息? | 我心里充满忧虑,我该在哪里休息呢? |
| 第五句 | 蜉蝣掘地,薨薨其音。 | 蜩蝣在土中钻出,发出沙沙的声音。 |
| 第六句 | 心之忧矣,于我归哉? | 我心里充满忧虑,我该归向何处呢? |
五、赏析要点
- 意象独特:以蜉蝣象征人生短暂,寓意深刻。
- 情感真挚:通过重复句式强化情感,增强感染力。
- 语言简洁:全诗仅18字,却内涵丰富,耐人寻味。
- 哲理性强:引发读者对生命意义和归宿的思考。
此诗虽短,但以其独特的艺术手法和深邃的思想内涵,成为《诗经》中不可忽视的经典之作。


