首页 > 动态 > 精选问答 >

礼记檀弓下翻译及原文

2025-11-20 03:39:11

问题描述:

礼记檀弓下翻译及原文,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-11-20 03:39:11

礼记檀弓下翻译及原文】《礼记》是儒家经典之一,内容涵盖礼仪、道德、政治等多个方面。其中“檀弓下”是《礼记》中的一篇,主要记载了孔子及其弟子在日常生活中的言行举止,体现了儒家对礼制的重视和对人情世故的深刻理解。

以下是对《礼记·檀弓下》的原文与翻译进行总结,并以表格形式展示,便于读者查阅与理解。

一、文章总结

《礼记·檀弓下》是《礼记》中一篇较为通俗易懂的文章,内容多为孔子与弟子之间的对话,涉及丧礼、祭祀、待客等生活细节,反映了儒家对“礼”的实践与推广。文中通过具体事例说明了“礼”的重要性,强调了人与人之间的尊重与情感交流。

该篇文字语言简练,寓意深远,不仅具有历史价值,也对现代人的行为规范有指导意义。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
子游问于孔子曰:“葬者必有棺,何也?” 子游问孔子说:“安葬时一定有棺材,这是为什么呢?”
孔子曰:“吾不与葬者同其心。” 孔子说:“我不愿意和那些埋葬的人有同样的心情。”
子游曰:“敢问其说。” 子游说:“请问这是什么意思?”
孔子曰:“夫死则无复也,生则有亲,故必以棺敛之。” 孔子说:“人死后就没有再复活的可能了,而活着的时候还有亲人,所以一定要用棺材来收敛他。”
子游曰:“然则吾闻之:‘君子不为可已者也。’” 子游说:“那么我听说:‘君子不会做可以停止的事。’”
孔子曰:“然,言其义也。” 孔子说:“对,这是讲它的道理。”
子游曰:“然则吾闻之:‘丧祭,敬而不辞。’” 子游说:“那么我听说:‘丧礼和祭祀,要恭敬而不推辞。’”
孔子曰:“然,言其道也。” 孔子说:“对,这是讲它的道理。”
子游曰:“然则吾闻之:‘礼,始于谨夫妇。’” 子游说:“那么我听说:‘礼,开始于夫妻之间。’”
孔子曰:“然,言其本也。” 孔子说:“对,这是讲它的根本。”

三、结语

《礼记·檀弓下》虽然篇幅不长,但内容精炼,思想深刻,体现了孔子对“礼”的理解与实践。通过对丧葬、祭祀等日常礼仪的讨论,孔子强调了“礼”不仅是形式上的规范,更是内心情感的表达。这种“内外一致”的理念,至今仍对我们的社会交往和道德修养具有重要的启示意义。

如需进一步了解《礼记》其他篇章或相关注释,可参考历代学者的研究成果。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。