首页 > 动态 > 你问我答 >

陌上桑原文内容及译文

2025-12-04 22:49:07

问题描述:

陌上桑原文内容及译文,有没有人理我啊?急死个人!

最佳答案

推荐答案

2025-12-04 22:49:07

陌上桑原文内容及译文】《陌上桑》是汉代乐府诗中的一篇代表作,描写了一位采桑女子在田间劳作时,被过路的官员(罗敷)所称赞,并引发一段对话的故事。诗歌语言生动,人物形象鲜明,展现了古代劳动妇女的美丽与智慧。

一、

《陌上桑》通过叙述采桑女秦罗敷在田间劳作时,因容貌出众而引起太守的注意,进而展开一段对话。全诗以对话形式展开,既表现了罗敷的机智与自尊,也反映了当时社会对女性的审美和态度。诗歌语言通俗易懂,情节生动,具有浓厚的生活气息和民间色彩。

二、原文与译文对照表

原文 译文
日出东南隅,照我秦氏楼。 太阳从东南方向升起,照耀着我秦家的楼阁。
秦氏有好女,自名为罗敷。 秦家有个美丽的女子,名字叫罗敷。
罗敷善蚕桑,采桑城南隅。 罗敷擅长养蚕织布,在城南的角落采桑。
使君从南来,五马立踟蹰。 有位太守从南边过来,他的车马停下了。
善哉采桑女,何不慕少姑? 多么美好的采桑女啊,为什么不羡慕年轻女子呢?
使君谢罗敷: “宁可共载不?” 太守问罗敷:“你愿意和我一起乘车吗?”
罗敷前置辞: “使君一何愚! 罗敷上前回答:“太守你怎么这么傻!”
使君自有妇,罗敷自有夫。 太守已经有妻子,罗敷也有丈夫。
不嫁非我愿,不娶非我图。 我不结婚不是我的意愿,不娶也不是我的想法。
东方千余骑,夫婿居上头。 东方有上千人骑马而来,我的丈夫走在最前面。
何用识夫婿?白马从狐游。 怎么能认出我的丈夫?他骑着白马,跟着狐狸游玩。
狐丸之子,白首之奴。 那是狐狸的儿子,是白发的老仆。
为人洁白皙,鬑鬑颇有须。 他皮肤白皙,胡须浓密。
盈盈一水间,脉脉不得语。 两人隔着一条河,默默无言。

三、总结

《陌上桑》不仅是一首描绘劳动女性美的诗篇,更是一则展现女性独立意识和尊严的故事。通过罗敷的回应,表现出她不慕权贵、忠于爱情的性格特征。该诗语言朴实,情感真挚,是汉代乐府诗中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。