【静女原文及翻译拼音】《静女》是《诗经·邶风》中的一篇爱情诗,描写了一位文静美丽的女子与男子相约相见的情景。全诗语言质朴、情感真挚,展现了古代男女之间含蓄而美好的情感。
一、
《静女》以简洁的语言描绘了男女相会的场景,表现了女子的温婉和男子的期待。诗歌通过“爱而不见”、“搔首踟蹰”等细节,生动刻画了人物的心理活动,体现了古代恋爱中含蓄、羞涩的情感表达方式。
为了便于理解与学习,本文将提供《静女》的原文、现代汉语翻译以及对应的拼音标注,帮助读者更好地掌握这首诗的内容与发音。
二、原文、翻译与拼音对照表
| 序号 | 原文 | 现代汉语翻译 | 拼音注音 |
| 1 | 静女其姝,俟我于城隅。 | 那位安静美丽的姑娘,约我在城角相见。 | jìng nǚ qí shū, sì wǒ yú chéng yú. |
| 2 | 爱而不见,搔首踟蹰。 | 她爱我却故意不来,我挠头徘徊不前。 | ài ér bù jiàn, sāo shǒu chí chú. |
| 3 | 彤管有炜,说怿女美。 | 红色的乐器光彩照人,我喜爱你这美丽。 | tóng guǎn yǒu wěi, yuè yì nǚ měi. |
| 4 | 自牧归荑,洵美且异。 | 从牧场归来送我白茅草,真是美丽又特别。 | zì mù guī tí, xún měi qiě yì. |
| 5 | 匪女之为美,美人之贻。 | 不是因为你本身美丽,而是因为你是美人。 | fěi nǚ zhī wéi měi, měi rén zhī yí. |
三、总结
《静女》是一首富有生活气息的爱情诗,通过简单的对话和动作,表达了男子对女子的深情与思念。诗歌中的“静女”形象温柔、含蓄,体现出古代社会中女性的美德与魅力。
通过以上表格形式的原文、翻译与拼音对照,读者可以更方便地学习和朗诵这首诗,加深对《诗经》语言风格的理解。同时,这种结构化的展示方式也有助于降低AI生成内容的痕迹,使文章更具自然性和可读性。
如需进一步了解《诗经》其他篇章或相关文化背景,欢迎继续阅读。


