首页 > 动态 > 你问我答 >

贾生的原文和翻译

2025-09-22 22:04:19

问题描述:

贾生的原文和翻译,真的急需答案,求回复求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-09-22 22:04:19

贾生的原文和翻译】《贾生》是唐代诗人李商隐创作的一首七言绝句,通过咏史抒怀的方式,表达了对西汉名士贾谊的深切同情与对其命运的感慨。诗中借古讽今,寄托了作者自身怀才不遇、壮志难酬的情感。

一、原文总结

《贾生》全文如下:

> 宣室求贤访逐臣,

> 班固《汉书·贾谊传》载:“文帝召贾谊,问鬼神之术,谊具道所以然,文帝悦,遂以为梁怀王太傅。”

> 《史记·屈原列传》亦有类似记载。

> 贾谊年少有为,才华横溢,却因遭权贵排挤,终被贬谪,郁郁而终。李商隐借此抒发自己对贾谊命运的惋惜,也暗含对自身遭遇的不满。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
宣室求贤访逐臣 汉文帝在宣室召见贤才,询问被贬的臣子
谈不及治天下 谈话内容未涉及治理国家的大事
可怜夜半虚前席 可惜深夜时分,文帝倾身向前,却只是空谈
不问苍生问鬼神 不关心百姓疾苦,只问鬼神之事

三、内容分析

这首诗语言简练,意蕴深远。李商隐以贾谊为题材,表面上写的是汉代历史人物,实则借古喻今,表达自己对现实政治的失望与无奈。诗中“可怜夜半虚前席”一句尤为精妙,既写出文帝对贾谊的重视,又暗示其并未真正重用贤才,最终导致贾谊的悲剧结局。

通过此诗,读者不仅能够了解贾谊的生平事迹,还能感受到李商隐对历史人物的深刻理解与情感共鸣。

四、结语

《贾生》虽短,却内涵丰富,体现了李商隐高超的艺术造诣和深沉的历史情怀。它不仅是对贾谊个人命运的感慨,更是对当时社会政治状况的批判。通过阅读和理解这首诗,我们可以更好地体会古代文人的心境与追求。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。