【强项令原文及翻译】《强项令》是东汉时期著名史学家班固所著《后汉书》中的一篇人物传记,讲述了东汉官员董宣的刚正不阿、执法如山的事迹。董宣因秉公执法、不畏权贵而被世人称为“强项令”,其精神和事迹至今仍具有重要的教育意义。
一、
《强项令》主要讲述了董宣在担任洛阳令期间,面对权贵势力不屈不挠,坚持依法办事,最终赢得百姓尊敬与朝廷认可的故事。文章通过具体事件展现了董宣的刚直性格和清廉作风,同时也反映了东汉时期官场的复杂环境。
董宣在处理案件时,始终坚持公正无私,即使面对皇亲国戚也不妥协。他的行为虽然一度引起朝廷不满,但最终因其公正执法而受到肯定。文章通过董宣的事迹,表达了对清官廉吏的赞扬,也批判了当时官场中的腐败现象。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 董宣,字少平,京兆霸陵人也。 | 董宣,字少平,是京兆霸陵人。 |
| 少有节操,不事权贵。 | 他年轻时就有气节,不巴结权贵。 |
| 为洛阳令,不避豪强。 | 他担任洛阳令时,不惧豪门权贵。 |
| 其后有人盗杀人者,宣捕得之。 | 后来有人偷盗杀人,董宣将罪犯抓获。 |
| 上言:“臣奉诏捕贼,不敢以私废公。” | 他上奏说:“我奉命抓捕盗贼,不敢因私情而违背公义。” |
| 帝怒曰:“汝何不早捕?今反告我!” | 皇帝生气地说:“你为什么不早抓?现在反而来告我?” |
| 宣曰:“臣不知其为盗,故未捕;今既知之,岂敢不捕?” | 董宣说:“我不知他是盗贼,所以没有抓;现在既然知道,怎么能不抓呢?” |
| 帝曰:“善。” | 皇帝说:“好。” |
| 自是,京师肃然。 | 从此,京城风气肃然。 |
| 宣卒,家无余财,妻子病不能葬,帝乃赐钱十万,布百匹。 | 董宣去世后,家中没有多余的钱财,妻子生病无法安葬,皇帝于是赏赐十万钱、百匹布。 |
三、总结
《强项令》通过董宣的事迹,塑造了一位刚正不阿、坚守法纪的清官形象。文章不仅展现了董宣个人的高尚品德,也反映了东汉时期社会对清官廉吏的推崇。董宣的行为虽一时受阻,但最终赢得了尊重与认可,体现了正义终将战胜邪恶的主题。
该文语言简洁,情节生动,具有较高的历史价值和道德教育意义,是了解东汉政治文化的重要文献之一。


