首页 > 动态 > 生活常识 >

清明即事原文及翻译

2025-12-05 12:52:23

问题描述:

清明即事原文及翻译,跪求大佬救命,卡在这里动不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-12-05 12:52:23

清明即事原文及翻译】《清明即事》是唐代诗人孟浩然创作的一首描写清明节景象的诗作。该诗通过描绘清明时节的自然景色与人文活动,表达了诗人对逝去亲人的怀念之情,同时也展现了清明节的传统习俗。

一、

《清明即事》是一首语言简练、意境深远的五言绝句,作者以清明节为背景,通过对自然景物的描写,传达出一种淡淡的哀思与对生命的思考。全诗内容虽短,但情感真挚,具有较强的感染力。

本诗在结构上采用了典型的五言绝句形式,前两句写景,后两句抒情,情景交融,富有层次感。同时,诗中所提到的“雨”、“柳”、“纸钱”等意象,都是清明节常见的象征元素,体现了浓厚的传统文化色彩。

为了便于理解与学习,以下将提供《清明即事》的原文、注释及翻译,并以表格形式进行对比展示。

二、原文及翻译对照表

项目 内容
诗题 清明即事
作者 孟浩然(唐代)
原文 清明时节雨纷飞,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
注释 - 清明:中国传统节日,祭祖扫墓的日子。
- 雨纷飞:形容清明时节细雨连绵。
- 行人:指在外漂泊的人或扫墓的人。
- 欲断魂:形容极度悲伤。
- 借问:请问。
- 酒家:卖酒的地方。
- 牧童:放牛的孩子。
- 杏花村:一个地名,可能泛指有桃花盛开的地方。
白话翻译 清明节时细雨纷纷,路上的行人愁绪满怀。
请问哪里有酒店可以歇脚?牧童指着远处的杏花村。

三、诗歌赏析

《清明即事》虽然只有四句,但语言凝练,意境深远。第一句“清明时节雨纷飞”,点明了时间和天气,营造出一种凄凉、肃穆的氛围;第二句“路上行人欲断魂”,直接表达出人们在清明节时的哀思情绪;第三、四句通过一个问句和一个回答,引出“杏花村”的画面,使整首诗充满诗意和想象空间。

这首诗不仅反映了清明节的传统风俗,也表达了诗人对人生无常的感慨。其情感真挚,语言朴素,是中国古典诗词中的经典之作。

四、结语

《清明即事》作为一首经典的五言绝句,以其简洁的语言和深厚的情感,深受读者喜爱。它不仅是对清明节的一种文学记录,也是对生命与死亡的深刻思考。通过阅读与理解这首诗,我们能够更好地感受中华传统文化的魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。