首页 > 动态 > 生活百科 >

伤仲永翻译

2026-01-24 23:04:15
最佳答案

伤仲永翻译】《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇寓言性散文,通过讲述一个天才少年因缺乏后天教育而最终沦为普通人的故事,揭示了“天赋”与“后天教育”之间的关系。文章语言简练、寓意深刻,具有很强的现实意义。

一、

《伤仲永》讲述了这样一个故事:有一个叫方仲永的农民之子,自幼聪慧,五岁时便能作诗,其才华横溢,远近闻名。他的父亲认为这是难得的“天赋”,便带着他四处表演赚钱,而不让他接受正规的教育。几年后,方仲永的才华逐渐消失,最终沦为普通人。王安石对此深感惋惜,感叹“不使学,则其受于人者不至也”。

这篇文章的核心观点在于强调后天教育的重要性,即使一个人有天赋,若没有持续的学习和培养,最终也会被埋没。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
金溪民方仲永,世隶耕。 金溪有个叫方仲永的百姓,世代务农。
仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。 方仲永五岁时,从未见过书写工具,突然哭着要这些东西。
父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。 父亲感到奇怪,向邻居借来笔墨纸砚给他,他立刻写下四句诗,并题上自己的名字。
其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。 他的诗以赡养父母、团结宗族为主题,传遍全乡的读书人。
自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 从此以后,他只要看到东西就能马上写诗,文采和条理都值得称赞。
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。 同乡的人对他感到惊奇,渐渐地请他父亲做客,有人用钱来求他写诗。
父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永去拜访同乡的人,不让他学习。
于是其受于人者不至,而卒泯于众人。 于是他得不到应有的教育,最终和普通人一样。
余闻之也久。 我听说这件事很久了。
明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。 在明道年间,我随父亲回家,在舅舅家见到他,已经十三四岁了。
令作诗,不能称前时之闻。 让他作诗,已经不能达到以前的水平。
又七年,还自扬州,复到舅家问焉,曰:“泯然众人矣。” 又过了七年,我从扬州回来,再到舅舅家打听,说:“他已经完全成了普通人。”
王子曰:仲永之通悟,受之天也;其受之天也,贤于材人远矣。 王安石说:方仲永的聪明才智,是天生的;他的天赋远胜于一般人才。
卒之为众人,则其受于人者不至也。 最终成为普通人,是因为他没有得到足够的后天教育。
彼其受于天也,如此其贤也;不受之人,且为众人;况不受之天乎? 他天生聪明,如果得不到后天教育,尚且成为普通人,更何况没有天赋的人呢?

三、核心观点提炼

项目 内容
主题 天赋与后天教育的关系
核心观点 没有后天教育,天赋也会被埋没
教育启示 学习需要持续投入,不可依赖天赋
作者态度 对方仲永的惋惜与对教育重要性的强调

四、总结

《伤仲永》虽短,却寓意深远。它提醒我们,天赋只是起点,真正的成长离不开后天的努力与教育。无论个人多么聪明,若不加以引导和培养,终究会失去优势。这篇文章不仅是对一个少年命运的反思,更是对教育本质的深刻思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。