【伤仲永翻译】《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇寓言性散文,通过讲述一个天才少年因缺乏后天教育而最终沦为普通人的故事,揭示了“天赋”与“后天教育”之间的关系。文章语言简练、寓意深刻,具有很强的现实意义。
一、
《伤仲永》讲述了这样一个故事:有一个叫方仲永的农民之子,自幼聪慧,五岁时便能作诗,其才华横溢,远近闻名。他的父亲认为这是难得的“天赋”,便带着他四处表演赚钱,而不让他接受正规的教育。几年后,方仲永的才华逐渐消失,最终沦为普通人。王安石对此深感惋惜,感叹“不使学,则其受于人者不至也”。
这篇文章的核心观点在于强调后天教育的重要性,即使一个人有天赋,若没有持续的学习和培养,最终也会被埋没。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 金溪民方仲永,世隶耕。 | 金溪有个叫方仲永的百姓,世代务农。 |
| 仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。 | 方仲永五岁时,从未见过书写工具,突然哭着要这些东西。 |
| 父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。 | 父亲感到奇怪,向邻居借来笔墨纸砚给他,他立刻写下四句诗,并题上自己的名字。 |
| 其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。 | 他的诗以赡养父母、团结宗族为主题,传遍全乡的读书人。 |
| 自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 | 从此以后,他只要看到东西就能马上写诗,文采和条理都值得称赞。 |
| 邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。 | 同乡的人对他感到惊奇,渐渐地请他父亲做客,有人用钱来求他写诗。 |
| 父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 | 父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永去拜访同乡的人,不让他学习。 |
| 于是其受于人者不至,而卒泯于众人。 | 于是他得不到应有的教育,最终和普通人一样。 |
| 余闻之也久。 | 我听说这件事很久了。 |
| 明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。 | 在明道年间,我随父亲回家,在舅舅家见到他,已经十三四岁了。 |
| 令作诗,不能称前时之闻。 | 让他作诗,已经不能达到以前的水平。 |
| 又七年,还自扬州,复到舅家问焉,曰:“泯然众人矣。” | 又过了七年,我从扬州回来,再到舅舅家打听,说:“他已经完全成了普通人。” |
| 王子曰:仲永之通悟,受之天也;其受之天也,贤于材人远矣。 | 王安石说:方仲永的聪明才智,是天生的;他的天赋远胜于一般人才。 |
| 卒之为众人,则其受于人者不至也。 | 最终成为普通人,是因为他没有得到足够的后天教育。 |
| 彼其受于天也,如此其贤也;不受之人,且为众人;况不受之天乎? | 他天生聪明,如果得不到后天教育,尚且成为普通人,更何况没有天赋的人呢? |
三、核心观点提炼
| 项目 | 内容 |
| 主题 | 天赋与后天教育的关系 |
| 核心观点 | 没有后天教育,天赋也会被埋没 |
| 教育启示 | 学习需要持续投入,不可依赖天赋 |
| 作者态度 | 对方仲永的惋惜与对教育重要性的强调 |
四、总结
《伤仲永》虽短,却寓意深远。它提醒我们,天赋只是起点,真正的成长离不开后天的努力与教育。无论个人多么聪明,若不加以引导和培养,终究会失去优势。这篇文章不仅是对一个少年命运的反思,更是对教育本质的深刻思考。


