首页 > 动态 > 你问我答 >

李白蜀道难原文及翻译

2025-11-20 05:19:34

问题描述:

李白蜀道难原文及翻译,蹲一个大佬,求不嫌弃我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-11-20 05:19:34

李白蜀道难原文及翻译】《蜀道难》是唐代诗人李白的代表作之一,以其雄奇豪放的语言、夸张的想象和深刻的思想内涵而著称。这首诗通过描绘蜀道的险峻与艰难,表达了对人生道路的感慨,同时也反映了诗人对现实社会的不满与批判。

一、

《蜀道难》以“噫吁嚱”开篇,感叹蜀道之难,非人所能行。诗中反复强调蜀道的高险、曲折、难行,借古喻今,抒发了对仕途坎坷、人生艰难的感慨。全诗语言气势磅礴,情感激昂,展现了李白豪放不羁的个性和深厚的文学造诣。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 唉呀呀!多么危险多么高啊!蜀道的难,比登上青天还要难!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 蚕丛和鱼凫,开国多么渺茫!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 自从那时以来四万八千年,没有与秦地互通人间烟火。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 西边对着太白山有飞鸟的小路,可以横越峨眉山顶。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 地崩山塌壮士死去,然后天梯石栈才相互连接。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 上有六龙回日的高标,下有冲波倒流的江河。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 黄鹤飞行尚且不能通过,猿猴想渡也愁于攀登。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 青泥岭多么曲折,百步之内九次转折绕山峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 握住星辰经过井宿,仰头屏气,用手拍胸长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 问你西行何时归来?险峻的山路难以攀登。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 只见悲伤的鸟在古树上啼叫,雄鸟雌鸟成双飞翔。
又闻子规啼夜月,愁空山。 又听见杜鹃在夜里啼叫,令人忧愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! 蜀道的难,比登天还难,让人听了脸色都变了!
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 层层山峰离天不到一尺,枯松倒挂着靠在绝壁上。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 急流瀑布争着轰鸣,水击岩石发出万壑雷声。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉! 它的险峻竟到了这种地步,可叹你这远方的人为何要来这里!
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 剑门关高耸险峻,一人把守,万人无法打开。
所守或匪亲,化为狼与豺。 把守的人若不是亲人,就会变成豺狼。
朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。 早上躲避猛虎,晚上避开长蛇;磨牙吸血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。 锦城虽然说快乐,不如早日回家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟! 蜀道的难,比登天还难,侧身西望不禁长叹!

三、结语

《蜀道难》不仅是对自然险峻的描写,更是对人生道路艰难的深刻思考。李白用大胆的想象和强烈的感情,将蜀道的险峻与人生的困境融为一体,使这首诗成为千古传诵的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。