【木兰诗翻译简短】《木兰诗》是南北朝时期的一首长篇叙事诗,讲述了女子花木兰代父从军、英勇作战、功成身退的故事。全文语言质朴,情感真挚,展现了古代女性的勇敢与忠孝精神。
一、
《木兰诗》以简洁的语言叙述了木兰替父从军的过程。她女扮男装,征战多年,屡建奇功,最终凯旋而归,拒绝封赏,回到家乡与家人团聚。诗歌通过木兰的形象,表达了对家庭责任的重视和对国家的忠诚。
二、关键内容对照表(翻译简短版)
| 原文句子 | 简短翻译 |
| 唧唧复唧唧,木兰当户织。 | 木兰在窗前织布。 |
| 不闻机杼声,惟闻女叹息。 | 听不到织布的声音,只听见木兰的叹息。 |
| 问女何所思,问女何所忆。 | 问木兰在想什么,问她在思念什么。 |
| 女亦无所思,女亦无所忆。 | 木兰说没有特别的想法,也没有特别的思念。 |
| 昨夜见军帖,可汗大点兵。 | 昨天看到征兵的文书,可汗要大规模征兵。 |
| 军书十二卷,卷卷有爷名。 | 征兵文书共十二卷,每卷都有父亲的名字。 |
| 阿爷无大儿,木兰无长兄。 | 父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥。 |
| 愿为市鞍马,从此替爷征。 | (木兰)愿意买来马匹,代替父亲出征。 |
| 万里赴戎机,关山度若飞。 | 跨越万里奔赴战场,翻山越岭如飞一般。 |
| 朔气传金柝,寒光照铁衣。 | 北风送来战鼓声,寒光映照铠甲。 |
| 将军百战死,壮士十年归。 | 将军战死沙场,战士历经十年归来。 |
| 归来见天子,天子坐明堂。 | 回来面见皇帝,皇帝坐在殿堂上。 |
| 策勋十二转,赏赐百千强。 | 记功十二次,赏赐无数。 |
| 可汗问所欲,木兰不用尚书郎。 | 皇帝问她想要什么,木兰不要做尚书郎。 |
| 愿驰千里足,送儿还故乡。 | 希望骑上千里马,送我回故乡。 |
| 爷娘闻女来,出郭相扶将。 | 父母听说女儿回来了,出城迎接。 |
| 阿姊闻妹来,当户理红妆。 | 姐姐听说妹妹回来,对着门梳妆打扮。 |
| 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 | 弟弟听说姐姐回来,磨刀准备宰猪羊。 |
| 开我东阁门,坐我西阁床。 | 打开东屋的门,坐在西屋的床上。 |
| 脱我旧时裳,著我旧时裳。 | 脱下旧衣服,穿上旧衣裳。 |
| 当窗理云鬓,对镜贴花黄。 | 对着窗户梳理头发,对着镜子贴上花黄。 |
| 出门看火伴,火伴皆惊忙。 | 出门看到战友,战友们都很惊讶。 |
| 同行十二年,不知木兰是女郎。 | 一起征战十二年,不知道木兰是女子。 |
三、总结
《木兰诗》以简练的语言描绘了一个女性英雄的传奇故事,体现了忠孝两全、勇敢坚韧的精神。通过对比木兰从军前后的变化,展现出一个平凡女子在特殊情境下的非凡勇气与智慧。


