【木兰辞原文译文】《木兰辞》是中国古代著名的叙事诗之一,出自南北朝时期的乐府诗集,讲述了女英雄花木兰代父从军、英勇征战、功成身退的故事。它不仅展现了木兰的孝顺与勇敢,也体现了中国古代女性的智慧与坚韧。以下是对《木兰辞》原文及译文的总结与对比分析。
一、
《木兰辞》以朴实的语言叙述了木兰替父从军的全过程,分为几个主要部分:
1. 代父从军的原因:父亲年老体弱,家中无长子,木兰决定女扮男装,代父从军。
2. 征战过程:木兰在战场上英勇无畏,经历多年征战,立下赫赫战功。
3. 凯旋归来:战争结束,木兰拒绝封赏,选择回到家乡,恢复女儿身。
4. 家庭重聚:家人对木兰的归来感到惊喜和感动,表现出深厚的家庭情感。
整首诗语言质朴,情感真挚,具有强烈的民族精神和女性意识。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 | 一声声织布机的声音,木兰在窗前织布。听不到织布机的声音,只听到木兰的叹息。 |
| 问女何所思?问女何所忆? | 问木兰在想什么,问木兰在回忆什么。 |
| 女亦无所思,女亦无所忆。 | 木兰说没有思念什么,也没有回忆什么。 |
| 昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。 | 昨天看见了征兵的文书,可汗大规模点兵,军书有十二卷,每卷都有父亲的名字。 |
| 阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 | 父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥,愿意去买马匹,代替父亲出征。 |
| 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 | 到东市买骏马,西市买马鞍,南市买缰绳,北市买长鞭。 |
| 旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 | 清晨告别父母,傍晚住在黄河边,听不到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河水奔流的声音。 |
| 旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 | 清晨离开黄河,傍晚到达黑山头,听不到父母的呼唤,只听到北方战马的嘶鸣。 |
| 万里赴戎机,关山度若飞。 | 跨越万里奔赴战场,翻山越岭如飞一般。 |
| 朔气传金柝,寒光照铁衣。 | 北方的寒风传来打更的声音,寒冷的月光照着铠甲。 |
| 将军百战死,壮士十年归。 | 将领们经历多次战斗牺牲,战士们征战十年才回来。 |
| 归来见天子,天子坐明堂。 | 回来拜见皇帝,皇帝坐在宫殿中。 |
| 策勋十二转,赏赐百千强。 | 记功十二次,赏赐无数。 |
| 可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 | 皇帝问她想要什么,木兰不要做尚书郎,只想骑上千里马,送她回家乡。 |
| 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 | 父母听说女儿回来了,走出城门互相搀扶;姐姐听说妹妹回来,对着窗户梳妆打扮;弟弟听说姐姐回来,磨刀准备杀猪宰羊。 |
| 开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。 | 打开东阁的门,坐在西阁的床上,脱下战时的战袍,穿上以前的衣服。 |
| 当窗理云鬓,对镜帖花黄。 | 面对窗户梳理头发,对着镜子贴上花黄。 |
| 出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 | 出门看战友,战友们都很惊讶:一起征战十二年,不知道木兰是女子。 |
| 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌? | 雄兔脚跳跃,雌兔眼睛迷离;两只兔子并排跑,怎么能分辨出哪只是雄,哪只是雌? |
三、总结
《木兰辞》作为一首脍炙人口的古诗,以其真实的情感、生动的描写和深刻的主题,成为中国文学中的经典之作。通过原文与译文的对照,可以更清晰地理解木兰这一人物形象及其背后的文化意义。
该诗不仅展示了木兰的忠孝与勇敢,也反映了当时社会对女性角色的重新审视,具有重要的历史与文化价值。


