首页 > 动态 > 生活常识 >

木兰辞原文译文

2025-12-05 11:14:19

问题描述:

木兰辞原文译文,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-12-05 11:14:19

木兰辞原文译文】《木兰辞》是中国古代著名的叙事诗之一,出自南北朝时期的乐府诗集,讲述了女英雄花木兰代父从军、英勇征战、功成身退的故事。它不仅展现了木兰的孝顺与勇敢,也体现了中国古代女性的智慧与坚韧。以下是对《木兰辞》原文及译文的总结与对比分析。

一、

《木兰辞》以朴实的语言叙述了木兰替父从军的全过程,分为几个主要部分:

1. 代父从军的原因:父亲年老体弱,家中无长子,木兰决定女扮男装,代父从军。

2. 征战过程:木兰在战场上英勇无畏,经历多年征战,立下赫赫战功。

3. 凯旋归来:战争结束,木兰拒绝封赏,选择回到家乡,恢复女儿身。

4. 家庭重聚:家人对木兰的归来感到惊喜和感动,表现出深厚的家庭情感。

整首诗语言质朴,情感真挚,具有强烈的民族精神和女性意识。

二、原文与译文对照表

原文 译文
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 一声声织布机的声音,木兰在窗前织布。听不到织布机的声音,只听到木兰的叹息。
问女何所思?问女何所忆? 问木兰在想什么,问木兰在回忆什么。
女亦无所思,女亦无所忆。 木兰说没有思念什么,也没有回忆什么。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。 昨天看见了征兵的文书,可汗大规模点兵,军书有十二卷,每卷都有父亲的名字。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥,愿意去买马匹,代替父亲出征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 到东市买骏马,西市买马鞍,南市买缰绳,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 清晨告别父母,傍晚住在黄河边,听不到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河水奔流的声音。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 清晨离开黄河,傍晚到达黑山头,听不到父母的呼唤,只听到北方战马的嘶鸣。
万里赴戎机,关山度若飞。 跨越万里奔赴战场,翻山越岭如飞一般。
朔气传金柝,寒光照铁衣。 北方的寒风传来打更的声音,寒冷的月光照着铠甲。
将军百战死,壮士十年归。 将领们经历多次战斗牺牲,战士们征战十年才回来。
归来见天子,天子坐明堂。 回来拜见皇帝,皇帝坐在宫殿中。
策勋十二转,赏赐百千强。 记功十二次,赏赐无数。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 皇帝问她想要什么,木兰不要做尚书郎,只想骑上千里马,送她回家乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 父母听说女儿回来了,走出城门互相搀扶;姐姐听说妹妹回来,对着窗户梳妆打扮;弟弟听说姐姐回来,磨刀准备杀猪宰羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。 打开东阁的门,坐在西阁的床上,脱下战时的战袍,穿上以前的衣服。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。 面对窗户梳理头发,对着镜子贴上花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 出门看战友,战友们都很惊讶:一起征战十二年,不知道木兰是女子。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 雄兔脚跳跃,雌兔眼睛迷离;两只兔子并排跑,怎么能分辨出哪只是雄,哪只是雌?

三、总结

《木兰辞》作为一首脍炙人口的古诗,以其真实的情感、生动的描写和深刻的主题,成为中国文学中的经典之作。通过原文与译文的对照,可以更清晰地理解木兰这一人物形象及其背后的文化意义。

该诗不仅展示了木兰的忠孝与勇敢,也反映了当时社会对女性角色的重新审视,具有重要的历史与文化价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。