【师说原文翻译】《师说》是唐代文学家韩愈所著的一篇著名议论文,旨在阐述“从师”的重要性,批判当时士大夫阶层轻视师道、耻于相师的不良风气。本文通过总结《师说》的主要内容,并以表格形式呈现其原文与现代汉语翻译,帮助读者更好地理解这篇文章的思想内涵。
一、文章
《师说》开篇即指出“古之学者必有师”,强调学习必须有老师指导。接着提出“道之所存,师之所存也”,说明只要有道理的地方,就有值得尊敬的老师。作者认为,无论年龄大小、身份高低,只要在学问上比自己高明,就可以成为老师。他批评了当时士大夫阶层中普遍存在的“耻学于师”的现象,指出这是不合理的。
韩愈还提出“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的观点,强调师生之间应互相学习、共同进步。最后,作者呼吁人们重视师道,尊重教师,以提高自身的道德和学识。
二、《师说》原文与翻译对照表
| 原文 | 现代汉语翻译 |
| 古之学者必有师。 | 古代求学的人一定有老师。 |
| 师者,所以传道受业解惑也。 | 老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。 |
| 人非生而知之者,孰能无惑? | 人不是生下来就懂得知识的,谁能没有疑惑呢? |
| 惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 | 有了疑惑却不跟老师学习,这种疑惑终究不会解决。 |
| 生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 | 出生在我前面的人,他懂得的道理本来比我早,我跟随他学习;出生在我后面的人,如果他懂得的道理也比我早,我也跟随他学习。 |
| 吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? | 我是向他学习道理的,哪里需要知道他的年龄比我大还是小呢? |
| 是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 | 因此,不论地位高低,不论年龄大小,只要有道理存在,就有老师存在。 |
| 圣人无常师。 | 圣人没有固定的老师。 |
| 孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。 | 孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。 |
| 郯子之徒,其贤不及孔子。 | 郯子这些人,他们的贤德不如孔子。 |
| 孔子曰:三人行,则必有我师。 | 孔子说:“三个人同行,其中一定有我可以学习的人。” |
| 是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。 | 所以,学生不一定不如老师,老师也不一定比学生贤能,只是对道理的领悟有先后之分,专业技能各有专长,如此而已。 |
三、结语
《师说》不仅是一篇论述教育重要性的文章,更是一种对知识与尊师重道精神的弘扬。通过本文的翻译与总结,我们能够更加清晰地理解韩愈的观点,并从中汲取关于学习态度与师生关系的深刻启示。


