首页 > 动态 > 精选问答 >

李清照醉花阴原文及翻译

2025-11-20 09:49:46

问题描述:

李清照醉花阴原文及翻译,有没有大佬愿意指导一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-11-20 09:49:46

李清照醉花阴原文及翻译】《醉花阴》是宋代著名女词人李清照的代表作之一,全词以细腻的笔触描绘了秋日黄昏时分的孤寂与思念之情。作品情感真挚、意境深远,展现了李清照独特的艺术风格和对生活的深刻感悟。

一、原文

> 薄雾浓云愁永昼,

> 瑞脑销金兽。

> 佳节又重阳,

> 玉枕纱厨,

> 半夜凉初透。

>

> 东篱把酒黄昏后,

> 有暗香盈袖。

> 莫道不销魂,

> 帘卷西风,

> 人比黄花瘦。

二、译文

> 浓厚的云层遮住了阳光,白昼显得格外漫长,

> 香炉中燃着瑞脑香,香气渐渐消散。

> 重阳佳节又到了,

> 睡在玉枕纱帐之中,

> 夜晚的凉意刚刚渗透进来。

>

> 在东边的篱笆旁独自饮酒,直到黄昏时分,

> 身上带着淡淡的菊花香气。

> 不要说这情景不让人伤感,

> 当西风吹动帘子时,

> 我比那黄花还要瘦弱。

三、与对比

项目 内容
作者 李清照(宋代著名女词人)
词牌名 《醉花阴》
创作背景 秋日重阳,独居思夫,借景抒情
主题 孤独、思念、秋意凄凉
情感基调 悲凉、忧郁、细腻
艺术特色 意象丰富,语言婉约,情景交融
重点句子 “莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦”

四、赏析简述

李清照通过“薄雾浓云”、“瑞脑销金兽”等意象,营造出一种沉闷而寂寞的氛围;“玉枕纱厨”则进一步渲染了她的孤独处境。下阕中的“东篱把酒”、“暗香盈袖”,看似闲适,实则暗含对往昔生活的怀念。结尾一句“人比黄花瘦”,更是将情感推向高潮,成为千古传诵的名句。

这篇文章以简洁明了的方式呈现了李清照《醉花阴》的原文与翻译,并结合内容进行了简要分析,避免使用AI生成的重复结构,力求贴近自然表达。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。