【荀子天论原文及翻译分别是什么】《荀子·天论》是战国时期著名思想家荀子的重要哲学著作之一,主要探讨“天”与“人”的关系,主张“明于天人之分”,强调人的能动作用。本文将对《荀子·天论》的原文及其翻译进行简要总结,并以表格形式呈现。
一、
《天论》是《荀子》一书中的重要篇章,集中体现了荀子关于自然规律和人类社会关系的观点。他反对当时流行的“天命论”和“天人感应”思想,认为“天”是自然的、客观的存在,不具有意志和情感,而“人”则应通过自身的努力去认识和利用自然规律,实现社会的和谐与发展。
荀子提出“天行有常”,即自然运行有其固定的规律,不因人的情感或行为而改变;同时他也强调“制天命而用之”,即人类应主动认识并运用自然规律,以达到“治天”的目的。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 天行有常,不为尧存,不为桀亡。 | 自然的运行有其固定的规律,不会因为尧的贤明而存在,也不会因为桀的暴虐而消失。 |
| 应之以治则吉,应之以乱则凶。 | 如果顺应自然规律治理国家就会吉祥,如果违背自然规律治理国家就会带来灾祸。 |
| 故明于天人之分,则可谓至人矣。 | 所以,明白了“天”与“人”的区别,就可以称为“至人”了。 |
| 天不为人之恶寒也辍冬,地不为人之恶险也辍险。 | 天不会因为人们讨厌寒冷就停止冬天,地也不会因为人们讨厌危险就停止危险。 |
| 吾将以是观古之君子,见讥于世者,固未尝不以其所由也。 | 我将以此来观察古代的君子,那些被世人讥讽的人,本来就没有不按照自己的道理行事的。 |
| 天有常道矣,地有常数矣,君子有常体矣。 | 天有固定的规律,地有固定的法则,君子也有固定的道德准则。 |
| 夫是之谓与天争衡。 | 这就是所谓与天抗衡。 |
三、结语
《荀子·天论》不仅是对自然规律的深刻思考,更是对人类理性与道德责任的强调。它倡导一种积极入世的态度,鼓励人们在尊重自然的基础上,充分发挥主观能动性,实现个人与社会的和谐发展。通过学习《天论》,我们能够更深入地理解中国古代哲学中“天人合一”与“人定胜天”的辩证关系。
如需进一步了解《荀子》其他篇章,欢迎继续提问。


