【岂曰无依与子同袍的原文和译文】一、
“岂曰无依,与子同袍”出自《诗经·秦风·无衣》,是古代战争时期表达战友之间深厚情谊的名句。这句话展现了古代士兵在艰苦环境中彼此扶持、共赴国难的精神风貌,体现了中华民族自古以来重视团结、共克时艰的价值观。
本文将对这句诗的原文进行解析,并提供现代汉语翻译,同时通过表格形式清晰展示其出处、含义及文化背景,便于读者理解与记忆。
二、原文与译文对照表
| 项目 | 内容 |
| 原文 | 岂曰无依?与子同袍。岂曰无衣?与子同泽。 |
| 出处 | 《诗经·秦风·无衣》 |
| 字面解释 | 谁说没有衣服穿?我和你共用一件战袍。谁说没有衣服穿?我和你共用一件内衣。 |
| 深层含义 | 表达了战友之间的深厚情谊,强调在困难面前,大家要团结一致,共同面对。 |
| 现代翻译 | 谁说我没有依靠?我与你共穿一件战袍。谁说我没有衣服?我与你共用一件内衣。 |
| 文化意义 | 反映了古代人民在战乱中相互支持、同仇敌忾的精神,也体现了中国传统文化中的集体主义精神。 |
三、延伸解读
“岂曰无依,与子同袍”不仅是古代将士之间的情谊写照,也常被后人引用来形容朋友、同事或战友之间的深厚关系。它传递出一种“同舟共济”的精神,强调在困境中互相扶持的重要性。
在现代社会中,这种精神依然具有现实意义。无论是团队合作、友情支持,还是面对人生挑战时的相互鼓励,都可以从这句诗中获得启示。
四、结语
“岂曰无依,与子同袍”虽简短,却蕴含深刻的情感与哲理。它不仅是一首诗的片段,更是一种文化的象征,提醒我们在生活中珍惜彼此,携手前行。
如需进一步了解《诗经》其他篇章或相关历史背景,可继续探讨。


