【使至塞上翻译全文】王维的《使至塞上》是唐代边塞诗中的经典之作,描绘了诗人出使边塞时所见的壮阔景象与内心的感慨。下面是对这首诗的全文翻译及,并以表格形式呈现。
一、原文
> 单车欲问边,属国过居延。
> 征蓬出汉塞,归雁入胡天。
> 大漠孤烟直,长河落日圆。
> 萧关逢候骑,都护在燕然。
二、全文翻译
| 原文 | 翻译 |
| 单车欲问边,属国过居延。 | 我独自乘坐一辆车前往边塞,经过属国居延。 |
| 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 | 飘飞的蓬草离开了汉家的边塞,北归的大雁进入了胡地的天空。 |
| 大漠孤烟直,长河落日圆。 | 广袤的大沙漠中有一缕直上的炊烟,黄河的尽头是浑圆的落日。 |
| 萧关逢候骑,都护在燕然。 | 在萧关遇到了巡逻的骑兵,得知都护将军还在燕然山前线。 |
三、
《使至塞上》通过简洁而富有画面感的语言,展现了边塞的辽阔与荒凉,同时也透露出诗人对边疆战事的关注和对自身处境的感慨。诗中“大漠孤烟直,长河落日圆”两句尤为著名,被誉为“千古壮观”,形象地描绘了边塞风光的壮丽与宁静。
四、图表总结
| 项目 | 内容 |
| 诗名 | 《使至塞上》 |
| 作者 | 王维(唐代) |
| 类型 | 边塞诗 |
| 主题 | 边塞风光、旅途感受、战争氛围 |
| 名句 | “大漠孤烟直,长河落日圆” |
| 情感基调 | 壮阔、苍凉、略带孤寂 |
| 翻译重点 | 描绘自然景观,表达诗人情感与思乡之情 |
通过以上文字与表格的结合,可以更清晰地理解《使至塞上》的内容与艺术价值,有助于深入体会王维诗歌的意境与风格。


