首页 > 动态 > 生活百科 >

口技原文及翻译

2025-11-16 08:27:55

问题描述:

口技原文及翻译,急到原地打转,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-11-16 08:27:55

口技原文及翻译】《口技》是清代文学家林嗣环所写的一篇散文,文章通过描写一场精彩的口技表演,展现了表演者高超的技艺和生动的场景再现能力。以下是对《口技》原文及其翻译的整理与总结。

一、原文内容

《口技》原文如下:

> 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中寂然,无声。忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

二、翻译内容

> 京城中有个擅长口技的人。一次,他为客人举行宴会,在客厅的东北角设置了一道八尺长的屏风,口技艺人坐在屏风后面,只有一张桌子、一把椅子、一把扇子和一块拍板。客人们围坐在一起。过了一会儿,只听见屏风里面一片寂静,没有声音。忽然有一个人大声喊:“着火了!”丈夫也大叫起来,妻子也跟着大叫。两个孩子一起哭了起来。不久,数百人喊叫,数百个孩子哭泣,数百条狗狂吠。其中夹杂着房屋倒塌的声音,爆裂声,呼呼的风声,各种声音同时响起;又夹杂着数百人的呼救声,拉扯房屋的声音,抢夺东西的声音,泼水的声音。凡是应该有的声音,没有一样不具备。即使一个人有上百只手,每只手有上百根手指,也无法指出其中一种声音;即使一个人有上百张嘴,每张嘴有上百根舌头,也无法说出其中的一个地方。这时,客人们都吓得脸色发白,离开座位,卷起袖子露出手臂,双腿发抖,几乎想要提前逃跑。

三、总结与表格对比

项目 内容
文章名称 口技
作者 林嗣环(清代)
体裁 散文
主题 描写口技表演的精彩与逼真
表演者 擅长口技的艺人
场景 宴会中的口技表演
表演内容 火灾现场的多种声音模拟
表演道具 一桌、一椅、一扇、一抚尺
客人反应 惊恐万分,几欲逃跑
艺术特色 以语言描绘声音,生动逼真
文学价值 展现古代口技艺术的高超技巧

四、文章总结

《口技》是一篇描写口技艺术的优秀散文,通过对一场火灾场景的生动再现,展现了口技表演者的非凡技艺。文章语言简练,情节紧凑,不仅具有很强的艺术感染力,也反映了古代民间艺术的独特魅力。通过这篇文章,读者可以感受到口技作为一种传统艺术形式的魅力所在。

如需进一步分析《口技》的写作手法或文化背景,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。