【琵琶行原文及翻译】《琵琶行》是唐代著名诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,全诗通过描写一位琵琶女的身世与遭遇,抒发了诗人对人生无常、命运多舛的感慨。诗歌语言优美,情感真挚,是中国古典文学中的经典之作。
一、
《琵琶行》以“浔阳江头夜送客”为起笔,描绘了一幅秋夜江边送别的凄凉画面。诗人与友人分别时,偶然听到琵琶声,被其悠扬动人的旋律所吸引,于是邀请琵琶女相见。琵琶女年少时才华横溢,但随着岁月流逝,生活落魄,最终沦落江湖。诗人听后感慨万千,联想到自身仕途坎坷,发出“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感叹,表达了对人生际遇的深刻共鸣。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 | 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中瑟瑟作响。 |
| 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 | 主人下马,客人上船,举起酒杯想饮酒,却无音乐相伴。 |
| 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 | 酒醉未能尽兴,悲伤地告别,离别时江水映着月亮,一片迷茫。 |
| 忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 | 忽然听到江面上传来琵琶的声音,主人忘记了回去,客人也不再出发。 |
| 寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。 | 跟着声音悄悄询问是谁在弹奏,琵琶声停止了,她欲言又止。 |
| 移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 | 把船靠近一些,请她相见,添上酒,调亮灯,重新设宴。 |
| 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 | 多次呼唤才出来,她抱着琵琶,半遮着脸。 |
| 转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 | 调整琴轴,拨动琴弦,几声未成曲调已充满情感。 |
| 弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 | 每一声都低沉压抑,每一声都充满思绪,像是在诉说一生的不如意。 |
| 低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 | 低头专注地连续弹奏,道尽心中的无限心事。 |
| 轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 | 轻轻地拢、慢慢地点、抹、挑,先是弹《霓裳羽衣曲》,接着是《六幺》。 |
| 大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 | 大弦嘈杂如急雨,小弦细碎如私语。 |
| 嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 | 嘈杂细碎交错弹奏,像大小珍珠落在玉盘上。 |
| 间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 | 间断的音调如黄莺在花下滑过,低沉的音调如泉水在冰下艰难流动。 |
| 冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 | 冰冷的泉水使琴弦凝滞,凝滞不通,声音暂时停歇。 |
| 曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 | 曲子结束,用拨子轻轻划过琴弦,四根弦同时发出一声如撕裂布帛的声音。 |
| 东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 | 东边的船和西边的船都静悄悄的,只看见江心的秋月洁白明亮。 |
| 感我此言良久立,却坐促弦弦转急。 | 听了我的话,她久久站立,然后回到座位,紧绷琴弦,琴声变得急促。 |
| 曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。 | 她的曲子曾让乐师佩服,她的美貌常被歌妓嫉妒。 |
| 五陵年少金市东,银鞍白马度春风。 | 京城的少年们在金市东边,骑着银色马匹,春风得意。 |
| 去来江口守空船,绕船月明江水寒。 | 她离开江口,独自守着空船,月光洒满江水,寒冷彻骨。 |
| 我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。 | 我听了琵琶声已经叹息,再听她的话更觉悲叹。 |
| 同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 | 我们同样是天涯漂泊的人,相遇何必曾经相识? |
三、结语
《琵琶行》不仅是一首描写琵琶女身世的诗,更是一首抒发诗人内心情感的作品。通过琵琶女的遭遇,白居易表达了对人生无常的感慨,同时也展现了他对社会底层人民的同情与关注。这首诗语言生动,意境深远,至今仍广为传诵。


