【本是同根生的原文及翻译】一、
“本是同根生”出自唐代诗人王维的《杂诗三首》之一,原句为“君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未?”其中,“本是同根生”并非原句,而是后人根据诗句意境引申而来,常用于表达兄弟姐妹或同源之人之间的深厚情感。
尽管“本是同根生”并非出自原诗,但它广泛被引用,成为表达亲情与同源关系的经典语句。本文将从原文出处、含义、常见用法等方面进行整理,并通过表格形式清晰呈现相关资料。
二、原文及翻译对照表
| 项目 | 内容 |
| 原诗出处 | 唐代王维《杂诗三首》其二 |
| 原诗全文 | 君自故乡来,应知故乡事。 来日绮窗前,寒梅著花未? |
| 常见引用语句 | “本是同根生”(非原句,但常被引用) |
| 诗句含义 | 诗人通过询问故乡的寒梅是否开花,表达了对故乡的思念之情,也隐含了对亲人和往事的牵挂。 |
| “本是同根生”的来源 | 非王维原作,源自后人对诗句意境的引申,常用于表达兄弟姐妹或同源之人的感情。 |
| 现代用法 | 多用于文学作品、演讲、文章中,强调血缘、文化或历史上的共同根源。 |
| 翻译 | 您从家乡来,应该知道家乡的事情。您来的时候,我窗前的那株梅花开花了没有? |
三、延伸说明
虽然“本是同根生”并非出自王维原诗,但这句话在汉语文化中具有极高的认同度和传播力。它承载着人们对亲情、家族、文化根源的深刻情感,常被用于表达对亲人的思念、对文化的归属感以及对历史渊源的尊重。
在现代语境中,这句话也可以引申为对同一民族、同一国家、甚至同一文明的认同与联系。因此,无论是文学创作还是日常交流,“本是同根生”都是一种富有情感色彩和文化内涵的表达方式。
四、结语
“本是同根生”虽非王维原诗中的字句,但因其深刻的寓意和广泛的适用性,已成为中华文化中极具代表性的表达之一。结合王维原诗的意境与后世引申的含义,我们可以更全面地理解这一语句的文化价值与情感意义。


