导读 “怵然为戒”出自庄子《庖丁解牛》。对于这句话的翻译,不同参考书的译法并不统一,概括起来有如下两种: ①谨慎地因此产生戒备。 ...
“怵然为戒”出自庄子《庖丁解牛》。
对于这句话的翻译,不同参考书的译法并不统一,概括起来有如下两种: ①谨慎地因此产生戒备。
②谨慎地产生戒备。
在第一种译文中,“为”被译为介词“因为”,则应读wei;在第二种译文中,“为”被译为动词“产生”,则应读wei。
“怵然为戒”出自庄子《庖丁解牛》。
对于这句话的翻译,不同参考书的译法并不统一,概括起来有如下两种: ①谨慎地因此产生戒备。
②谨慎地产生戒备。
在第一种译文中,“为”被译为介词“因为”,则应读wei;在第二种译文中,“为”被译为动词“产生”,则应读wei。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。