首页 动态 > 生活 > 正文

可堪孤馆闭春寒杜鹃声里斜阳暮翻译(可堪孤馆闭春寒杜鹃声里斜阳暮)

导读 秦观《踏莎行·郴州旅舍》 【原词】 雾失楼台, 月迷津渡, 桃源望断无寻处。 可堪孤馆闭春寒, 杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花...

秦观《踏莎行·郴州旅舍》 【原词】 雾失楼台, 月迷津渡, 桃源望断无寻处。

可堪孤馆闭春寒, 杜鹃声里斜阳暮。

驿寄梅花, 鱼传尺素, 砌成此恨无重数。

郴江幸自绕郴山, 为谁流下潇湘去? 【译词】 夜雾如厚重的帷帘把楼台掩蔽, 月亮迷失方向我找不到渡口的痕迹。

我极目远望,桃源仙境你在哪里? 怎忍受,孤寂的客馆在春日寒风中紧闭, 还有:杜鹃的哀啼, 斜阳无声地落去…… 驿站转给我友人馈赠的梅花, 驿使捎来的是亲人的信息—— 如今却堆砌成无法数得清的离愁别绪。

郴江呵,你生来就围绕着郴山, 为什么——竟向潇湘水流去?。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。