首页 动态 > 生活 > 正文

悯农古诗原文及翻译拼音(悯农古诗原文及翻译)

导读 chūn zhǒnɡ yī lì sù , 春 种 一 粒 粟 , qiū shōu wàn kē zǐ 。 秋 收 万 颗 子 。 ...

chūn zhǒnɡ yī lì sù , 春 种 一 粒 粟 , qiū shōu wàn kē zǐ 。

秋 收 万 颗 子 。

sì hǎi wú xián tián , 四 海 无 闲 田 , nónɡ fū yóu è sǐ 。

农 夫 犹 饿 死 。

【注释】 1.悯:怜悯。

2.粟:(sù)谷子。

3. 犹:还。

4:四海:泛指全国各地。

【简析】 这是一首揭露社会不平、同情农民疾苦的诗,着重写旧社会农民所受的残酷剥削。

第一、二句“春种一粒粟,秋收万颗子”,以“春种”“秋收”,概写农民的劳动。

从“一粒粟”化为“万颗子”,形象地写出丰收的景象。

第三句“四海无闲田”,更写出全国的土地都已开垦,没有一处田地闲置着。

此句与前两句的语意互相补充,进而展现出硕果累累,遍地金黄的丰收景象。

劳动人民辛勤劳动创造出如此巨大的财富,在丰收的年头,照理该丰衣足食了吧?谁知结句却是“农夫犹饿死”。

这真是触目惊心!一个“犹”字,发人深思:到底是谁剥夺了劳动成果,陷农民于死地呢?“犹饿死”三字极为深刻地揭露了社会不平,凝聚着诗人强烈的愤慨和真挚的同情。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。