首页 动态 > 生活 > 正文

虽乘奔御风不以疾也翻译成现代汉语(虽乘奔御风不以疾也翻译)

导读 奔:奔驰。即使驾乘着飞奔的风,也不觉的这很快。2、选自《水经注》三十四卷《江水》。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝...

奔:奔驰。

即使驾乘着飞奔的风,也不觉的这很快。

2、选自《水经注》三十四卷《江水》。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

3、译文:到了于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了,不能通过。

有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地相距一千二百多里,即使骑上快马,驾着风,也没有这么快。

扩展资料作者介绍郦道元(约470—527),字善长。

汉族,范阳涿州(今河北涿州)人。

北朝北魏地理学家、散文家。

仕途坎坷,终未能尽其才。

他博览奇书,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,撰《水经注》四十卷。

2、赏析三峡指长江上游的瞿塘峡、巫峡和西陵峡,本文写的是三峡中的巫峡。

全文只用了155个字,却写出了七百里三峡的万千气象。

文章先从山写起,山多山长突出了山势的绵长;接着写水,夏季的水最为凶险迅疾,先写了夏水。

接着按照水势的涨落,又写到春冬之时水,最后写到了凄凉寒肃、水枯谷空的秋水。

全文字数简约,内容却极为丰富,山水草木皆有,四季美景皆全。

山势的绵长陡峭,高大雄峻,不同季节水的特点也如乐曲一样,不停地转换:凶险迅疾、活泼生机、水枯谷空凄凉寒肃。

3、《水经注》在写作体例上,不同于《禹贡》和《汉书·地理志》。

它以水道为纲,详细记述各地的地理概况,开创了古代综合地理著作的一种新形式。

《水经注》涉及的范围十分广泛。

从地域上讲,郦道元虽然生活在南北朝对峙时期,但是他并没有把眼光仅限于北魏所统治的一隅,而是抓住河流水道这一自然现象,对全国地理情况作了详细记载。

不仅是这样,书中还谈到了一些外国河流,说明作者对于国外地理也是注意的。

参考资料来源:百度百科_ 三峡(郦道元创作散文)。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。