导读 文言文《宋仁宗忍饿》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【原文】 宋仁宗一日晨兴,语近臣曰:“昨夕因不寐而甚饥,思食烧羊。”...
文言文《宋仁宗忍饿》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【原文】 宋仁宗一日晨兴,语近臣曰:“昨夕因不寐而甚饥,思食烧羊。
”侍臣曰:“何不降旨索取?”仁宗曰:“比闻禁中每有索取,外面遂以为例。
诚恐自此逐夜宰杀,以备非时供应。
则岁月之久,害物多矣。
岂不可忍一夕之馁,而启无穷之杀也。
” 【注释】 ①兴:起身。
②寐:睡着。
③旨:皇帝的命令。
④比:近来。
⑤禁中:皇宫。
⑥诚:实在。
⑦逐:每。
逐夜:每晚。
⑧馁:饥饿。
⑨外面遂以为例:宫外的人便以此为例,指定天天要宰羊,以备皇上享用。
⑩语:告诉。
【翻译】 一天早上,宋仁宗起床后,对身边的大臣说:“昨天晚上觉得肚子很饿所以睡不着,于是就特别想吃烧羊。
”身边的近臣听到后说:“那皇上为什么不下命令去取几个来?”仁宗听后说道:“近来听说皇宫里只要索要一次,宫外的人便以此为例,天天要宰羊,以备我享用。
我是真的担心如果这次我下命令索要了,你们以后就会连夜宰杀,来供应我的不时之需呢!那么时间一长,就要浪费许多人力物力精力啊!怎么能因为一时的饥饿,而开始无止境的杀戮呢?”书戴嵩画牛原文_文言文书戴嵩画牛翻译赏析不责僮婢原文_文言文不责僮婢翻译赏析相关文章杜让能传原文_文言文杜让能传翻译赏析谢道韫咏絮原文_文言文谢道韫咏絮翻译赏析刘羽冲偶得古兵书原文_文言文刘羽冲偶得古兵书翻译赏析贡禹传原文_文言文贡禹传翻译赏析孟母断织教子原文_文言文孟母断织教子翻译赏析赵宣子言韩献子于灵公原文_文言文赵宣子言韩献子于灵公翻译赏析。