【聂政刺韩傀原文及翻译】一、文章总结
《聂政刺韩傀》出自《战国策·韩策》,讲述的是战国时期,侠士聂政为报恩义,独自前往韩国,刺杀权臣韩傀的故事。这篇文章不仅展现了聂政的勇猛与忠诚,也反映了当时社会对“义”的重视和对刺客文化的复杂态度。
文章通过简洁有力的语言,刻画了聂政从隐居到行刺的过程,以及他面对死亡时的从容不迫。全文虽短,但情节紧凑,人物形象鲜明,具有强烈的悲剧色彩和英雄气概。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 聂政者,轵深井里人也。 | 聂政是轵地深井里的一个普通人。 |
| 父死,母老,兄无妻,家贫。 | 他的父亲去世了,母亲年迈,哥哥没有妻子,家里很贫穷。 |
| 政欲以身报其父之仇。 | 聂政想用自己的生命来报答父亲的仇恨。 |
| 乃学击剑,习兵法,遂为勇士。 | 于是他学习剑术,研习兵法,最终成为一位勇士。 |
| 韩相韩傀,多宠妾,善权谋。 | 韩国的相国韩傀,有很多宠爱的妾室,擅长权术。 |
| 政闻之,曰:“吾将以身报父之仇。” | 聂政听说后,说:“我将用我的生命来报答父亲的仇恨。” |
| 乃入韩,见韩傀。 | 于是他进入韩国,见到了韩傀。 |
| 傀问曰:“汝何人?” | 韩傀问:“你是谁?” |
| 政曰:“我聂政也。” | 聂政回答:“我是聂政。” |
| 傤曰:“汝何以知吾名?” | 韩傀问:“你怎么知道我的名字?” |
| 政曰:“吾闻君之名久矣。” | 聂政说:“我早就听说过您的名字。” |
| 傤怒曰:“汝何敢言吾名?” | 韩傀生气地说:“你凭什么敢说出我的名字?” |
| 政曰:“吾非为名而来,实为父之仇。” | 聂政说:“我不是为了名声而来,而是为了报父仇。” |
| 傤大怒,命左右杀之。 | 韩傀非常愤怒,命令左右的人杀了他。 |
| 政奋起,拔剑击之,中傀。 | 聂政奋起,拔出剑攻击,击中了韩傀。 |
| 傤死,政亦被创。 | 韩傀死了,聂政也被伤。 |
| 政顾谓左右曰:“吾今为父报仇,已矣。” | 聂政回头对左右说:“我现在为父亲报仇,已经完成了。” |
| 乃自刎而死。 | 于是他自刎而死。 |
三、内容说明
本篇文章通过对《聂政刺韩傀》原文的整理与翻译,帮助读者更好地理解这一历史故事的背景、人物心理以及其中蕴含的“义”与“勇”的精神。文章语言简练,结构清晰,适合用于学习古代文言文或了解战国时期的侠义文化。
如需进一步探讨聂政的历史背景或相关人物关系,可参考《战国策》全书或其他相关史料。


