【梦游天姥吟留别翻译】一、文章总结
《梦游天姥吟留别》是唐代诗人李白的一首著名诗作,全诗通过描绘诗人梦中游览天姥山的奇幻经历,表达了对自由、自然和理想生活的向往,同时也流露出对现实社会的不满与无奈。该诗语言瑰丽奇特,想象丰富,体现了李白诗歌的独特风格。
本文将对《梦游天姥吟留别》进行逐句翻译,并以表格形式呈现,便于读者理解诗意和情感内涵。
二、《梦游天姥吟留别》原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 | 海外的客人谈起瀛洲,那里的烟波浩渺,实在难以寻觅。 |
| 越人语天姥,云霞明灭或可睹。 | 越地的人说起天姥山,云霞时隐时现,或许还能看见。 |
| 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 | 天姥山高耸入云,横贯天空,其气势超过五岳,遮蔽了赤城。 |
| 天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 | 天台山有四万八千丈高,面对它似乎要向东南方向倾倒。 |
| 我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。 | 我想借着这景象梦见吴越,一夜之间就飞过镜湖的月光。 |
| 湖月照我影,送我至剡溪。 | 湖中的月亮映照我的身影,送我来到剡溪。 |
| 谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。 | 谢灵运曾经住宿的地方现在还在,绿水荡漾,清猿啼叫。 |
| 脚著谢公屐,身登青云梯。 | 我穿上谢公的木屐,身体登上云梯。 |
| 半壁见海日,空中闻天鸡。 | 山间半边看到太阳升起,空中听到天鸡的鸣叫。 |
| 千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。 | 千山万岭道路曲折不定,迷恋花木,倚靠岩石,忽然天色已晚。 |
| 熊咆龙吟殷其雷,栗深林兮惊层巅。 | 熊在咆哮,龙在低吟,震动雷霆,使深林战栗,层峦震惊。 |
| 云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。 | 云层乌黑,似乎要下雨;水面荡漾,升起轻烟。 |
| 裂缺霹雳,丘峦崩摧。 | 雷电交加,山峦崩塌。 |
| 霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。 | 用霓虹作衣服,以风为马,云中的仙人纷纷降临。 |
| 虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。 | 老虎弹琴,鸾鸟驾车,神仙们成群结队而来。 |
| 忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。 | 忽然心惊魄动,恍然惊醒,发出长长的叹息。 |
| 惟觉时之枕席,失向来之烟霞。 | 只有醒来时的床榻,失去了刚才的烟霞美景。 |
| 世间行乐亦如此,古来万事皆如梦。 | 人间的欢乐也不过如此,自古以来一切事情都像一场梦。 |
| 唯觉时之枕席,失向来之烟霞。 | 只有醒来时的床榻,失去了刚才的烟霞美景。 |
| 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜! | 怎么能低头弯腰侍奉权贵,让我不能开怀大笑! |
三、总结
《梦游天姥吟留别》不仅是一首描写梦境的诗,更是一首表达诗人理想与现实冲突的作品。诗中通过对天姥山的奇幻描绘,展现了诗人对自由与自然的追求,同时批判了现实社会的压抑与束缚。
通过上述翻译与表格展示,读者可以更清晰地理解这首诗的意境与情感,感受到李白诗歌中那份豪放不羁、超凡脱俗的精神世界。


