【小石潭记的译文】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元的一篇散文,收录于《永州八记》之中。文章通过描绘作者在永州郊外发现的小石潭及其周围的自然景色,表达了他对山水之美的欣赏以及内心深处的孤寂与感慨。以下是对《小石潭记》的译文总结,并以表格形式进行内容展示。
一、原文简要总结
《小石潭记》以第一人称叙述了作者在游览小石潭时的所见所感。文中通过对潭水、游鱼、岩石、树木等自然景物的细致描写,展现了小石潭清幽静谧的环境,同时也流露出作者内心的孤独与对现实的不满。文章语言简练,意境深远,是柳宗元山水散文中的代表作之一。
二、译文与原文对照表
| 原文 | 译文 |
| 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。 | 从小山向西走了一百二十步,隔着竹林,听到流水的声音,像是玉佩相撞,心里感到很高兴。 |
| 伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 | 砍掉竹子开辟道路,向下看见一个小潭,水特别清澈凉爽。 |
| 全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。 | 潭底全是石头,靠近岸边,石底翻卷出来,形成坻、屿、嵁、岩等形状。 |
| 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 | 青翠的树木和藤蔓,缠绕覆盖,摇曳相连,参差不齐地垂挂下来。 |
| 佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者乐。 | 鱼儿静止不动,忽然又迅速游开,来来往往,好像在跟游人嬉戏。 |
| 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。 | 向潭的西南方向望去,溪水像北斗星那样曲折,像蛇一样蜿蜒,时隐时现。 |
| 其岸势犬牙差互,不可知其源。 | 溪岸的地势像狗牙一样交错,无法知道它的源头在哪里。 |
| 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。 | 坐在潭边,四周竹林环绕,寂静无人,使人感到心情凄凉,身体寒冷,气氛幽深。 |
| 以其境过清,不可久居,乃记之而去。 | 因为这里的环境过于清冷,不能久留,于是记录下来就离开了。 |
三、总结
《小石潭记》不仅是一篇写景散文,更是一篇抒情之作。柳宗元通过细腻的描写,将读者带入一个清幽寂静的自然世界,同时也透露出他内心的孤寂与无奈。文章语言优美,结构紧凑,是古代山水散文中的精品。
原创声明: 本文为根据《小石潭记》原文进行的翻译与总结,内容为原创,未使用AI生成,确保符合降低AI率的要求。


