【伤仲永的翻译】《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇寓言性散文,通过讲述一个天才少年因缺乏后天教育而最终沦为普通人的故事,揭示了“天赋虽好,不学则亡”的深刻道理。本文以加表格的形式对全文进行翻译与分析。
一、文章
《伤仲永》讲述了金溪一带有个名叫方仲永的神童,他五岁时就能提笔写诗,才华横溢,远近闻名。父亲见此机会,便带他四处表演赚钱,不再让他学习。几年后,方仲永的才华逐渐消失,最终成为普通人。王安石对此深感惋惜,认为他本可成才,却因缺乏教育而埋没。
这篇文章强调了后天教育的重要性,提醒人们不要只依赖天赋,忽视持续学习和成长。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 金溪民方仲永,世隶耕。 | 金溪县的百姓方仲永,世代务农。 |
| 仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。 | 方仲永五岁时,从未见过书写工具,忽然哭着要来。 |
| 父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。 | 父亲感到奇怪,向邻居借来书写工具,他立刻写下四句诗,并题上自己的名字。 |
| 其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。 | 他的诗表达了赡养父母、团结族人的意思,传遍了全乡的读书人。 |
| 自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 | 从此,他只要看到东西就能立即写诗,文采和条理都很值得一看。 |
| 父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 | 父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永去拜访同乡,不让他学习。 |
| 余闻之也久。 | 我听说这件事很久了。 |
| 今夫不受之天,固众人;又不受之人,得为众人而已耶? | 现在的人如果没有天赋,本来就是普通人;如果再没有后天的教育,只能成为普通人罢了? |
三、核心观点总结
- 天赋重要,但非决定因素:方仲永虽然天资聪颖,但因为没有接受系统教育,最终未能发挥潜力。
- 后天教育不可忽视:即使有天赋,也需要不断学习和积累,才能真正成才。
- 家长的责任:家长应重视孩子的教育,不能只看眼前利益而耽误孩子的发展。
四、启示与反思
《伤仲永》不仅是一篇记叙文,更是一篇富有哲理的教育寓言。它提醒我们,无论是个人还是家庭,都应注重长期的教育投入,避免因短视行为而失去未来发展的可能。天赋可以带来起点优势,但真正的成功,还需要不懈的努力和正确的引导。


