【觑觎和觊觎有什么区别】“觑觎”和“觊觎”这两个词在现代汉语中常常被混淆,虽然它们都与“贪图、希望得到”有关,但用法和语义上存在明显差异。以下将从词义、用法、感情色彩等方面进行对比总结,并通过表格形式清晰展示两者的区别。
一、词义解析
1. 觑觎
“觑”意为偷看、窥视;“觎”意为希望、羡慕。合起来,“觑觎”多指暗中窥探、偷偷地希望得到某种东西,常带有轻蔑或贬义色彩。其使用范围较窄,多用于口语或文学作品中。
2. 觊觎
“觊”意为希望、企图;“觎”同样表示希望、羡慕。因此,“觊觎”更强调对某物的强烈渴望和企图占有,常用于书面语,语气更为正式、严肃,且多含贬义。
二、用法对比
| 项目 | 觑觎 | 觊觎 |
| 词性 | 动词/动词性短语 | 动词/动词性短语 |
| 语体色彩 | 多用于口语或文学表达 | 多用于书面语 |
| 语义侧重 | 强调暗中窥视、希望得到 | 强调强烈的欲望和企图占有 |
| 情感色彩 | 带有轻蔑、贬义 | 带有强烈的贬义、不正当意图 |
| 使用频率 | 较少出现 | 更常见 |
| 适用对象 | 一般用于人或动物 | 一般用于人 |
三、例句分析
1. 觑觎
- 他站在远处觑觎着那辆豪华轿车,眼中满是羡慕。
- 狐狸觑觎着鸡舍里的母鸡,却不敢轻易靠近。
2. 觊觎
- 他觊觎权力,不惜一切代价向上爬。
- 这些势力觊觎我国资源,妄图插手内政。
四、总结
“觑觎”和“觊觎”虽然都含有“希望得到”的意思,但在具体使用中,“觊觎”更强调强烈的欲望和不正当的企图,语义更重,使用场合也更正式;而“觑觎”则更多体现为一种窥视、偷看的行为,语义较轻,多用于口语或文学描写。
在实际写作中,建议根据语境选择合适的词语,以避免误解或误用。
表格总结:
| 词语 | 词义 | 语体 | 语义重点 | 情感色彩 | 使用频率 | 适用对象 |
| 觑觎 | 窥视、希望得到 | 口语/文学 | 暗中窥视 | 轻微贬义 | 较少 | 人/动物 |
| 觊觎 | 强烈渴望、企图 | 书面语 | 强烈欲望、企图 | 强烈贬义 | 常见 | 人 |


