【起飞英文怎么说】在日常交流或写作中,很多人会遇到“起飞”这个词的英文翻译问题。根据不同的语境,“起飞”可以有多种表达方式,以下是对“起飞英文怎么说”的总结和归纳。
一、总结
“起飞”在中文中是一个多义词,既可以表示飞机从地面升空,也可以比喻事物开始发展、进入上升阶段。因此,在翻译时需根据具体语境选择合适的英文表达。以下是常见的几种翻译方式及其适用场景:
| 中文 | 英文 | 适用场景 |
| 起飞 | take off | 飞机起飞、航班起飞 |
| 起飞 | lift off | 火箭发射、航天器升空 |
| 起飞 | get going | 比喻事物开始发展、起步 |
| 起飞 | take off | 比喻事业、项目等开始成功 |
| 起飞 | go up | 比喻价格、股价等上升 |
二、详细说明
1. take off
- 最常见、最通用的翻译,适用于飞机起飞、项目启动、事业发展等场景。
- 例句:The plane will take off at 9 a.m.(飞机将在上午9点起飞。)
2. lift off
- 更常用于火箭、航天器等大型设备的升空,语气更正式。
- 例句:The rocket lifted off from the launchpad.(火箭从发射台升空。)
3. get going
- 常用于比喻意义,表示事情开始动起来或进入正轨。
- 例句:The business is just getting going.(这个生意刚刚起步。)
4. go up
- 多用于描述数值、价格、股票等的上升趋势。
- 例句:The stock price went up after the announcement.(公告后股价上涨了。)
三、注意事项
- 在正式场合或科技类文本中,建议使用 take off 或 lift off。
- 在口语或非正式语境中,get going 和 go up 更加自然。
- 注意不要混淆 take off 的其他含义,如“脱下衣服”或“突然成功”。
通过以上整理可以看出,“起飞英文怎么说”并非只有一个答案,而是需要结合具体语境来选择最合适的表达方式。掌握这些用法,有助于在不同场合中准确传达意思。


