【马说原文及翻译】《马说》是唐代文学家韩愈创作的一篇寓言性散文,通过“千里马”与“伯乐”的关系,表达了对人才被埋没的感慨和对识才、用才的呼吁。文章语言精炼,寓意深刻,至今仍具有强烈的现实意义。
一、文章总结
《马说》以“千里马”比喻有才能的人,以“伯乐”象征能够识别和重用人才的贤者。文章指出:世上并非没有千里马,而是缺乏能发现千里马的人。作者借古讽今,揭示了当时社会中人才被忽视、埋没的现象,并呼吁统治者重视人才、善于用人。
文章结构清晰,先提出论点,再进行论证,最后发出感叹,层层递进,富有逻辑性。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 世有伯乐,然后有千里马。 | 世上有了伯乐,然后才有千里马。 |
| 千里马常有,而伯乐不常有。 | 千里马经常有,但伯乐却不常有。 |
| 故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 | 所以即使有著名的马,也只能在奴仆手中受辱,和普通马一起死在马厩里,不能以千里马著称。 |
| 马之千里者,一食或尽粟一石。 | 能日行千里的马,一顿饭有时能吃下一石粮食。 |
| 食马者不知其能千里而食也。 | 喂马的人不知道它能日行千里,就按照普通马的量来喂养。 |
| 是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也? | 这样的马,虽然有日行千里的能力,但因为吃不饱,力气不足,才华也无法表现出来。想让它和普通的马一样都做不到,怎么能要求它日行千里呢? |
| 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!” | 驱使它时不按正确的方法,喂养它时不能满足它的需求,它叫的时候又听不懂它的意思,拿着鞭子站在它面前说:“天下没有千里马!” |
| 呜呼!其真无马邪?其真不知马也! | 唉!是真的没有千里马吗?还是真的不认识千里马啊! |
三、文章启示
《马说》不仅是一篇关于人才的论述,更是一种对社会现象的批判。它提醒我们:
- 人才需要被发现和培养;
- 识才、用才是一个国家和社会发展的关键;
- 不能因为不了解而埋没人才,应给予他们施展才华的机会。
这篇文章至今仍对我们如何识别和使用人才具有重要的借鉴意义。


