【不食嗟来之食翻译】“不食嗟来之食”是一句出自《礼记·檀弓下》的成语,意思是:不吃别人用侮辱、轻蔑的态度施舍的食物。这句话强调了一个人的尊严和骨气,即使在饥饿或困境中,也不愿接受带有侮辱性质的恩惠。
一、
“不食嗟来之食”源于古代一个关于尊严与人格的故事。故事讲述了一位饥饿的人,在被他人以轻蔑态度施舍食物时,拒绝接受,最终保持了自己的尊严。这个成语常用来形容人有骨气、有原则,不愿接受带有侮辱意味的帮助。
该成语不仅体现了传统文化中对人格尊严的重视,也反映了中华民族自古以来推崇的精神品质——宁可饿死,也不失节。
二、翻译与释义对照表
| 中文原文 | 英文翻译 | 释义说明 |
| 不食嗟来之食 | Refusing to eat food offered with contempt | 拒绝接受带有侮辱或轻视态度的食物,体现人的尊严与骨气。 |
| 嗟来之食 | Food offered with contempt | 一种带有侮辱性、轻蔑性的施舍,通常用于贬低对方的善意帮助。 |
| 不食 | Not to eat | 表示拒绝接受某种东西,尤其是带有负面情绪的给予。 |
| 之 | (助词,无实义) | 用于连接“嗟来”和“食”,构成名词性结构。 |
三、文化背景与现实意义
“不食嗟来之食”不仅是对个人尊严的坚持,也反映了古代社会对“礼”的重视。在儒家思想中,人应有自尊、自爱、自立的精神,不应因一时之需而丧失人格。
在现代社会中,这一成语依然具有现实意义。它提醒人们在面对外界帮助时,要保持独立思考,尊重自己,同时也尊重他人。即使是出于好意的施舍,若带有轻视或优越感,也应谨慎接受。
四、结语
“不食嗟来之食”不仅仅是一个成语,更是一种精神象征。它告诉我们:真正的尊严,不是来自他人的施舍,而是源于内心的坚定与自立。无论身处何种境地,都应坚守自己的底线,不为外物所动。


