【智子疑邻文言文翻译】《智子疑邻》出自《韩非子·说难》,是一则寓言故事,通过一个日常小事揭示了人与人之间因关系亲疏而产生的偏见。下面是对该文的翻译及总结。
一、原文:
> 宋有富人,天雨墙坏,其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦曰:“不筑,必将有盗。”
> 果然,其家盗贼入,其子曰:“吾闻之也:‘智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。’”
二、现代汉语翻译:
宋国有一个富人,一天下大雨,把墙冲坏了。他的儿子说:“如果不修好,一定会被盗。”邻居的父亲也说:“如果不修好,一定会被盗。”
后来果然有小偷进了他家。他的儿子说:“我听人说过:‘聪明的人考虑一千次,总会有一次失误;愚蠢的人考虑一千次,也总会有一次正确。’”
三、
这则寓言通过富人对儿子和邻居父亲相同建议的不同反应,说明了“亲者易信,疏者易疑”的道理。即使同样的意见,因为说话者的身份不同,也会被赋予不同的信任度。
四、关键信息表格:
| 项目 | 内容 |
| 文章出处 | 《韩非子·说难》 |
| 主题 | 人际关系中的信任与偏见 |
| 故事梗概 | 富人因下雨墙坏,儿子与邻居都建议修墙,结果盗贼果然出现。 |
| 人物关系 | 富人与儿子关系亲密,与邻居关系疏远 |
| 核心寓意 | 同样的建议,因说话者身份不同,容易引发不同的信任或怀疑 |
| 现代启示 | 在判断事物时应客观,避免因关系亲疏而影响判断力 |
五、结语:
《智子疑邻》虽短,却深刻揭示了人性中常见的偏见问题。它提醒我们在面对建议或意见时,应更加理性地分析内容本身,而非仅凭关系亲疏来决定是否相信。


