【bring的用法和搭配】“Bring”是一个非常常见的英语动词,表示“带来、带来某物”或“使(某人/某物)到达某个地方”。在日常交流和写作中,“bring”经常被使用,但它的用法和搭配有时容易让人混淆。下面将对“bring”的常见用法和搭配进行总结,并以表格形式呈现。
一、基本含义与用法
1. 表示“带来、带去”
- 用于指把某物从一个地方带到另一个地方。
- 例句:Please bring me a glass of water.(请给我一杯水。)
2. 表示“使(某人)来到某地”
- 常用于描述让某人到达某个地点。
- 例句:He brought the children to the park.(他带孩子们去了公园。)
3. 表示“引起、导致”
- 用于抽象事物,如问题、结果等。
- 例句:The storm brought heavy rain.(暴风雨带来了大雨。)
二、常见搭配与固定短语
| 搭配 | 含义 | 例句 |
| bring something to someone | 把某物带给某人 | She brought her sister a gift.(她给妹妹带了一份礼物。) |
| bring someone somewhere | 带某人去某地 | I’ll bring you to the airport.(我会带你去机场。) |
| bring about | 引起、导致(通常指变化或结果) | The new policy brought about many changes.(新政策带来了许多变化。) |
| bring down | 降低(价格、水平等);使倒下 | The company brought down the price.(公司降低了价格。) |
| bring up | 抚养、提出(话题) | He was brought up in London.(他在伦敦长大。) |
| bring back | 带回;使回忆起 | She brought back the old photo.(她带回了那张旧照片。) |
| bring out | 显示、出版;使显现 | The book brings out the best in people.(这本书展现了人们的最佳一面。) |
| bring in | 带来(收入、利润等);引入 | The new project brought in a lot of money.(新项目带来了大量资金。) |
三、注意事项
- “Bring”强调的是“从一处到另一处”的动作,而“take”则相反,表示“从某处带走”。
- 例句对比:
- Bring your bag here.(把你包带到这儿来。)
- Take your bag home.(把你包带回家。)
- “Bring”常与“to”连用,表示方向;“take”常与“from”连用,表示来源。
- 在被动语态中,“bring”也常用:
- The problem was brought to my attention.(这个问题引起了我的注意。)
通过掌握这些常见搭配和用法,“bring”在实际使用中会更加得心应手。建议多结合例句进行练习,逐步提高语言运用能力。


