首页 > 动态 > 精选知识 >

蜀道难翻译及原文

2025-09-11 09:55:52

问题描述:

蜀道难翻译及原文,有没有大佬愿意指导一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-11 09:55:52

蜀道难翻译及原文】《蜀道难》是唐代诗人李白的代表作之一,以其雄奇瑰丽的语言和深刻的思想内涵著称。这首诗描绘了蜀地山川险峻、道路艰难的景象,同时也表达了对人生坎坷与世事无常的感慨。以下是《蜀道难》的原文、翻译以及简要总结。

一、原文

> 噫吁嚱,危乎高哉!

> 蜀道之难,难于上青天!

> 蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

> 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

> 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

> 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

> 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

> 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。

> 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

> 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

> 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

> 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

> 又闻子规啼夜月,愁空山。

> 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

> 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

> 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

> 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

> 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

> 所守或匪亲,化为狼与豺。

> 朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。

> 锦城虽云乐,不如早还家。

> 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

二、翻译

原文 翻译
噫吁嚱,危乎高哉! 哎呀,多么危险啊,多么高耸!
蜀道之难,难于上青天! 蜀地的道路之难,比登天还难!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 蚕丛和鱼凫,开国时多么渺茫!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 自那时起已四万八千年,从未与秦国相通。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 西边对着太白山有一条鸟路,可以横越峨眉山顶。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 地裂山塌,壮士死去,之后才有了天梯石阶相连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 上有太阳神车回旋的日轮高标,下有激流回旋的江河。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 黄鹤都飞不过,猿猴想攀登也发愁。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 青泥岭多么曲折,百步九折绕山峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 握着星辰,踏着井宿,仰头喘气,用手拍胸长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 问你西行何时归来?这险峻山路无法攀登。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 只听见悲鸟在古树上哀鸣,雄鸟雌鸟围绕林间飞翔。
又闻子规啼夜月,愁空山。 又听到杜鹃在月下啼叫,令人忧愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! 蜀道之难,难于上青天,让人听了脸色变白!
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 层层山峰离天不到一尺,枯松倒挂在绝壁上。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 激流瀑布争相喧闹,水击岩石如万壑雷声。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉! 它的险恶竟然到了这种地步,可叹你远道而来为何呢?
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 剑阁高峻险要,一人把守,万人难开。
所守或匪亲,化为狼与豺。 守关的人若不是亲人,就会变成豺狼。
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。 早上躲避猛虎,晚上避开长蛇,磨牙吸血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。 锦官城虽然说快乐,不如早日回家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟! 蜀道之难,难于上青天,侧身西望,久久叹息!

三、总结

《蜀道难》通过夸张的描写和丰富的想象,展现了蜀道的险峻与艰难,同时寄托了作者对人生旅途的深刻思考。诗中既有对自然景观的赞美,也有对社会现实的忧虑,体现了李白诗歌的独特风格。

内容要点 说明
作者 李白(唐代)
体裁 古体诗
主题 蜀道之险、人生之难
风格 雄奇瑰丽、气势磅礴
思想内涵 对自然的敬畏、对人生的感慨
艺术特色 夸张、比喻、拟人、对仗

结语:

《蜀道难》不仅是一首描绘蜀道险峻的诗,更是一首反映人生哲理的作品。它用豪放的语言传达出深刻的思考,至今仍被广泛传诵和研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。