首页 > 动态 > 精选问答 >

琵琶行翻译及原文

2025-12-14 06:24:55

问题描述:

琵琶行翻译及原文,在线等,很急,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-12-14 06:24:55

琵琶行翻译及原文】《琵琶行》是唐代诗人白居易的代表作之一,以细腻的描写和深沉的情感打动了无数读者。全诗通过一位琵琶女的身世遭遇,反映了社会的不公与人生的无常,同时也表达了作者对人生际遇的感慨。

以下是对《琵琶行》的原文、翻译及,采用表格形式进行展示,便于理解和参考。

一、《琵琶行》原文与翻译对照表

原文 翻译
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中发出萧瑟的声音。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 主人下马,客人上船,举杯欲饮却无音乐相伴。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 酒醉不能尽兴,离别时心中凄凉,江水映着月色一片迷茫。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 忽然听到江面上传来琵琶声,主人忘了回去,客人也不再出发。
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。 顺着声音悄悄询问是谁在弹奏,琵琶声停了,她欲言又止。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 将船靠近,邀请她相见,加酒点灯重新设宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 多次呼唤才出来,她抱着琵琶,半遮着脸。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 调弦试音几声,还未成曲调,已充满情感。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 每一声都低沉压抑,仿佛在诉说一生的失意。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 低头专注地连续弹奏,道尽心中无限心事。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 轻轻地拢、慢慢地点、抹、挑,先是《霓裳羽衣曲》,接着是《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 大弦声音嘈杂如同急雨,小弦清脆如同私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 嘈杂与清脆交错弹奏,像大小珍珠落在玉盘上。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 间或像黄莺在花下婉转,又像泉水在冰下艰难流淌。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。 冰冷的泉水使琴弦凝滞,声音逐渐停止。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 曲子结束,拨子划过琴弦,四根弦同时发出如撕裂布帛的声音。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 东船西船都静默无声,只看见江心的秋月洁白明亮。

二、

《琵琶行》是一首叙事诗,以“送客”为背景,引出琵琶女的演奏,通过她的音乐和身世,表达出对人生无常、命运多舛的深刻感悟。全诗语言优美,情感真挚,结构严谨,具有极高的艺术价值。

1. 主题思想

- 通过琵琶女的身世遭遇,反映社会底层人民的苦难。

- 表达诗人对自身境遇的感慨,以及对人生无常的深刻体悟。

2. 艺术特色

- 情景交融:景物描写与情感表达紧密结合,营造出浓厚的氛围。

- 音乐描写:用比喻和拟声手法生动描绘琵琶声,极具画面感。

- 人物刻画:通过对琵琶女外貌、动作、心理的细致描写,塑造出一个鲜活的形象。

3. 现实意义

- 作品不仅具有文学价值,也反映了当时社会的不公与人民的疾苦。

- 对现代人理解历史、关注弱势群体仍具启发意义。

三、结语

《琵琶行》作为白居易的代表作之一,不仅是诗歌艺术的巅峰之作,更是对人性、命运和社会的深刻反思。通过其原文与翻译的结合,我们能更深入地体会这首诗所蕴含的情感与哲理,感受诗人对生活的热爱与对命运的无奈。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。