【秋水全文翻译】《秋水》是《庄子·外篇》中的一篇重要文章,通过“秋水时至”这一自然景象引出对宇宙、人生、大小、是非等哲学问题的探讨。本文以对话形式展开,借河伯与北海若之口,阐述了“大小无常、知足常乐”的思想。
一、
《秋水》通过描述秋天河水暴涨,河伯洋洋自得,后见北海之大,方知自身渺小,从而引发对天地万物、知识与认知边界的思考。文章强调人应谦虚,认识到自身的局限性,同时指出宇宙无限,人的认知有限,不应以自我为中心,而应顺应自然、追求大道。
二、全文翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 | 秋天雨水按时来到,众多河流注入黄河,水流浩大,两岸和沙洲之间,连牛马都分辨不清。 |
| 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。 | 在这个时候,河伯高兴地自满,认为天下的美景都集中在自己这里。 |
| 顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。 | 河伯顺着水流向东行进,到了北海,面向东看,看不到水的尽头。 |
| 于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者’,我之谓也。” | 在这时,河伯才转过脸来,望着海神若感叹道:“俗语说:‘听到了很多道理,就以为没有人比得上自己’,说的就是我啊。” |
| 且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。” | 而且我曾经听说过有人轻视孔子的学识,贬低伯夷的义行,起初我不相信,如今看到你无穷无尽,如果不是来到你的门前,我就危险了,我将长久被有见识的人嘲笑。 |
| 北海若曰:“井蛙不可以语海者,拘于虚也;夏虫不可以语冰者,笃于时也;曲士不可以语道者,束于教也。” | 北海若说:“井里的青蛙不能谈论大海,是因为它被空间所限制;夏天的虫子不能谈论冰雪,是因为它被时间所限制;见识浅陋的人不能谈论大道,是因为他被教育所束缚。” |
| 今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。 | 现在你从河岸出来,看到大海,才知道自己的丑陋,你就可以与你谈论大道了。 |
| 天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚。 | 天下的水,没有比海更大的,千条河流都归入它,不知道什么时候停止而不满;尾闾泄出,不知道什么时候停止而不空。 |
| 今尔似之,而犹不自见,其可得乎? | 现在你像它一样,却还不能看到自己,这怎么可能呢? |
| 若吾不然,而况若乎? | 如果我不是这样,更何况你呢? |
| 吾长见笑于大方之家。” | 我也将长久被有见识的人嘲笑。 |
三、核心思想提炼
- 谦虚与自省:面对未知和更大世界时,应保持谦逊态度。
- 认知的局限性:人的知识和视野受限于时间和空间,不应盲目自信。
- 道法自然:真正的智慧在于顺应自然、认识自身位置。
- 超越自我:只有突破固有认知,才能接近“道”的本质。
四、结语
《秋水》不仅是一篇描写自然景象的文章,更是一篇深刻的哲学寓言。它提醒我们,在不断学习和探索的过程中,要时刻保持谦卑之心,认识到自己的渺小与世界的广阔,唯有如此,才能真正走向“大道”。


