【马援传文言文翻译】《马援传》出自《后汉书·马援传》,是记载东汉名将马援生平事迹的篇章。马援(公元前14年-公元49年),字文渊,扶风茂陵(今陕西兴平)人,是东汉初年著名的军事将领和政治家,以智勇双全、忠心耿耿著称。本文通过文言原文与现代汉语翻译相结合的方式,对《马援传》进行简要总结,并以表格形式展示关键内容。
一、文章总结
《马援传》主要讲述了马援从青年时期到晚年为国效力的一生。他早年投奔隗嚣,后因不满其志向而转投刘秀,成为东汉开国功臣之一。在平定陇西、交趾等地的战役中立下赫赫战功,尤其在征讨五溪蛮时英勇战死,表现出极高的忠诚与牺牲精神。文中不仅展现了马援的军事才能,也反映了他对国家的忠诚与对人民的关怀。
马援一生经历丰富,既有征战沙场的英勇,也有治国安民的智慧,其事迹被后世广为传颂。他的“老当益壮”、“马革裹尸”的精神,也成为中华民族奋斗精神的重要象征。
二、文言文与现代译文对照表
| 文言原文 | 现代汉语翻译 |
| 马援,字文渊,扶风茂陵人也。 | 马援,字文渊,是扶风茂陵人。 |
| 少有大志,不修细节。 | 他年轻时就有远大的志向,不拘小节。 |
| 好骑射,任侠,乡里称之。 | 喜欢骑马射箭,行侠仗义,乡里人都称赞他。 |
| 年四十余,乃游陇西,见隗嚣。 | 四十多岁时,他游历陇西,见到隗嚣。 |
| 援谓嚣曰:“今天下未定,四方多事,将军若能奋发,必成大业。” | 马援对隗嚣说:“如今天下未定,四方多事,将军如果能够奋发图强,必定能成就大业。” |
| 嚣不纳其言,遂去之。 | 隗嚣没有采纳他的建议,于是马援离开。 |
| 诣光武于洛阳,拜为太中大夫。 | 他前往洛阳投奔光武帝,被任命为太中大夫。 |
| 援每出征,常身先士卒,故士卒乐为之用。 | 马援每次出征,都身先士卒,因此士兵们乐于为他效命。 |
| 后击五溪蛮,病卒于军中。 | 后来攻打五溪蛮时,他在军中病逝。 |
| 悔不听马援之言,悔之晚矣。 | 后来后悔没有听从马援的话,但已经太晚了。 |
三、人物评价
| 项目 | 内容 |
| 性格特点 | 忠诚、勇敢、有远见、不拘小节 |
| 军事才能 | 善于指挥、身先士卒、战绩卓著 |
| 政治贡献 | 助刘秀建立东汉,稳定边疆 |
| 精神象征 | “老当益壮”、“马革裹尸” |
| 后世影响 | 被视为忠勇的典范,激励后人 |
四、结语
《马援传》不仅是对一位历史人物的记录,更是对忠诚、勇敢、担当精神的颂扬。通过对其生平的回顾,我们不仅能了解东汉初期的历史背景,更能感受到古代将士为国捐躯、舍生取义的高尚情操。马援的故事至今仍具有深刻的思想价值和现实意义。


