首页 > 动态 > 精选问答 >

满庭芳秦观原文及翻译

2025-11-28 05:00:31

问题描述:

满庭芳秦观原文及翻译,拜谢!求解答这个难题!

最佳答案

推荐答案

2025-11-28 05:00:31

满庭芳秦观原文及翻译】《满庭芳》是宋代词人秦观的代表作之一,以其婉约细腻的风格和深沉的情感表达而著称。该词以写景抒情为主,语言优美,意境深远,展现了作者对人生、爱情与自然的独特感悟。

一、原文回顾

满庭芳

秦观

山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。

暂停征棹,聊共引离尊。

多少蓬舟客,都随流水,一去无痕。

望断江南岸,孤帆远影,尽处销魂。

愁绪,如梦里,轻风细雨,花落纷纷。

念故园归路,烟水迷津。

欲把相思寄与,又怕他、容易成真。

回首处,斜阳暮色,独自倚危亭。

二、

这首《满庭芳》通过描绘秋日黄昏的景色,抒发了词人对故乡的思念和离别的哀愁。全词情感缠绵,意象丰富,既有对自然景象的细腻描写,也有对人生离合的深刻感慨。整首词结构严谨,语言清丽,体现了秦观“词心”的艺术特色。

三、原文与翻译对照表

原文 翻译
山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。 山峦隐现着淡淡的云彩,天边连接着枯黄的草地,城楼上的号角声渐渐消散。
暂停征棹,聊共引离尊。 暂时停下船桨,姑且举杯送别。
多少蓬舟客,都随流水,一去无痕。 多少漂泊的旅人,都随着江水远去,无影无踪。
望断江南岸,孤帆远影,尽处销魂。 望着江南的岸边,孤帆远去,直到视线尽头,令人黯然神伤。
愁绪,如梦里,轻风细雨,花落纷纷。 心中的愁绪,如同梦境一般,轻风细雨中花瓣纷纷飘落。
念故园归路,烟水迷津。 思念家乡的归途,烟波浩渺,道路难寻。
欲把相思寄与,又怕他、容易成真。 想将相思寄托于远方,却又害怕它真的实现。
回首处,斜阳暮色,独自倚危亭。 回头望去,夕阳西下,独自倚在高高的亭子上。

四、结语

《满庭芳》不仅是一首写景抒情的佳作,更是一幅充满人生哲理的画卷。秦观用细腻的笔触描绘出离别的哀愁与对故乡的眷恋,使读者在欣赏词作之美的同时,也能感受到其中蕴含的深情与思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。