首页 > 动态 > 精选问答 >

老夫聊发少年狂原文及翻译

2025-11-19 00:05:05

问题描述:

老夫聊发少年狂原文及翻译,求路过的神仙指点,急急急!

最佳答案

推荐答案

2025-11-19 00:05:05

老夫聊发少年狂原文及翻译】一、

《老夫聊发少年狂》是北宋著名文学家苏轼的代表作之一,出自《江城子·密州出猎》,全词气势豪迈,情感激昂,展现了作者虽年岁渐长,却依然怀有少年般的豪情壮志。这首词不仅体现了苏轼的个人情怀,也反映了当时士大夫阶层的进取精神与爱国情怀。

文章通过分析该词的原文、翻译以及其背后的历史背景和艺术特色,帮助读者更好地理解作品的思想内涵和语言风格。同时,结合表格形式对关键内容进行归纳整理,便于记忆和查阅。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。 我虽年老,暂且抒发一下少年的豪情,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。
锦帽貂裘,千骑卷平冈。 戴着锦缎帽子,穿着貂皮大衣,随从千骑如风般席卷平坦的山岗。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 为了回报全城百姓跟随我出猎,我亲自射杀老虎,像当年孙权那样英武。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨! 喝酒喝得畅快,胸怀开阔,虽然鬓角微白,又有什么关系!
持节云中,何日遣冯唐? 手持符节,何时才能像汉代冯唐那样被朝廷派遣?
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 将会拉起雕花的弓如满月,向西方眺望,射下天狼星(象征敌军)。

三、作品背景与赏析

苏轼在密州任知州期间,正值壮年,但已略有年岁,面对仕途起伏,仍不失豪情。此词正是他在一次打猎时所作,借打猎之景抒发自己渴望为国效力、建功立业的抱负。

全词语言豪放,意境开阔,情感真挚,具有强烈的现实主义色彩和浪漫主义气息。特别是“会挽雕弓如满月,西北望,射天狼”一句,更是千古名句,表达了诗人对国家安危的关切和收复失地的强烈愿望。

四、结语

《老夫聊发少年狂》不仅是苏轼个人精神风貌的写照,也是宋代文人风骨的典型体现。它告诉我们:无论年龄如何,只要心中有梦,便能保持少年般的激情与勇气。这首词至今仍广为传诵,成为中华文化中的经典之作。

如需进一步探讨苏轼其他作品或宋代诗词风格,欢迎继续交流。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。