【念奴娇赤壁怀古原文及翻译】《念奴娇·赤壁怀古》是宋代著名文学家苏轼的代表作之一,词中通过对赤壁古战场的描绘,抒发了作者对历史英雄的缅怀以及自身人生感慨。这篇文章将对这首词的原文、译文进行总结,并通过表格形式清晰展示内容。
一、原文总结
《念奴娇·赤壁怀古》以雄浑豪放的笔调,描绘了赤壁江景的壮丽与历史的沧桑,借古抒怀,表达了作者对历史人物的敬仰和对自身命运的感叹。全词气势磅礴,意境深远,是中国古典诗词中的经典之作。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 现代汉语翻译 |
| 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 | 东流的江水滚滚向东,冲刷着历史长河,多少英雄人物都已随波而逝。 |
| 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 | 在那古老的营垒西边,人们说这就是三国时期周瑜所战的赤壁。 |
| 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 | 崎岖的山石直插天空,惊人的巨浪拍打着岸边,激起层层白沫如雪。 |
| 江山如画,一时多少豪杰。 | 山河如此壮美,当时有多少英雄豪杰啊! |
| 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 | 回忆起当年的周瑜,刚刚娶了小乔,英姿飒爽,气度不凡。 |
| 羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 | 他手持羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,敌军便被消灭殆尽。 |
| 故国神游,多情应笑我,早生华发。 | 我在梦中回到故国,若有人知道我的情怀,恐怕会笑我过早地有了白发。 |
| 人生如梦,一尊还酹江月。 | 人生就像一场梦境,不如举起酒杯,敬这江上的明月。 |
三、简要分析
《念奴娇·赤壁怀古》不仅是对赤壁之战的回顾,更是苏轼对自己人生境遇的反思。词中既有对历史英雄的赞美,也有对自身年华老去的感慨。整首词情感起伏跌宕,语言凝练有力,展现了苏轼豪放洒脱、超然物外的胸襟。
四、结语
《念奴娇·赤壁怀古》以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,成为后世传颂的经典。无论是从文学价值还是思想深度来看,它都是中国古代词坛中不可忽视的重要作品。通过对其原文与翻译的梳理,我们可以更好地理解其内涵与情感表达。


