首页 > 动态 > 生活常识 >

静女原文及翻译拼

2025-07-06 03:25:38

问题描述:

静女原文及翻译拼,急到抓头发,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-07-06 03:25:38

静女原文及翻译拼】《静女》是《诗经·邶风》中的一首爱情诗,描绘了一位娴静美丽的女子与恋人相约的情景。全诗语言简练,情感真挚,展现了古代青年男女之间纯真的爱情。

一、

《静女》通过简洁的语言和生动的场景描写,刻画了男子对女子的思念之情。诗中“静女其姝”、“爱而不见”等句,表达了男子在等待女子时的焦急与期待。整首诗感情细腻,富有画面感,体现了古代诗歌的艺术魅力。

为了更好地理解这首诗的内容和意义,我们可以将原文、翻译以及重点字词进行整理归纳,便于学习和记忆。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译 注释
静女其姝,俟我于城隅。 静女真美丽,约我在城角。 “静女”:文静的女子;“俟”:等待;“城隅”:城角。
爱而不见,搔首踟蹰。 爱慕她却见不到,挠头徘徊不前。 “爱”:喜爱;“见”:看见;“搔首”:挠头;“踟蹰”:犹豫不决。
彤管有炜,说怿女美。 红色的管笛光彩明亮,我喜欢你那美丽。 “彤管”:红色的笔;“炜”:光彩;“说怿”:喜悦;“女”:通“汝”,你。
自牧归荑,洵美且异。 从郊外采来白茅,确实美丽又特别。 “牧”:野外;“归”:带回;“荑”:初生的嫩草;“洵”:实在。
匪女之为美,美人之贻。 不是因为你本身美好,而是因为你是美人送给我的。 “匪”:不是;“为”:是;“贻”:赠送。

三、内容解析

《静女》以第一人称叙述的方式,讲述了一个男子与心爱女子相约的情景。诗中男子既表现出对女子的深情,也流露出因等待而产生的焦虑。通过“搔首踟蹰”这一细节,生动地刻画了人物的心理状态。

诗中还通过“彤管”、“荑”等意象,象征着女子的温柔与纯洁。最后一句“匪女之为美,美人之贻”点明了诗的主题——爱情不仅仅是外表的吸引,更是心灵的契合与情感的寄托。

四、学习建议

1. 诵读背诵:反复朗读有助于体会诗的情感与节奏。

2. 结合背景:了解《诗经》的历史背景,有助于更深入地理解诗意。

3. 对比分析:与其他爱情诗比较,感受不同风格的表达方式。

通过以上内容,我们不仅能够掌握《静女》的原文与翻译,还能更深刻地理解其背后的文化内涵与情感价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。