《童趣》是清代文学家沈复所著《浮生六记》中的一篇散文,文章以清新自然的笔调,描绘了作者童年时的天真烂漫与对自然的热爱。本文不仅语言优美,而且富有哲理,展现了童年的纯真与想象力。
一、原文
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百,果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗于草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
二、译文
我回忆起小时候,能够睁大眼睛对着太阳,看得清极小的东西。看到微小的事物,必定仔细观察它的纹理,因此常常有超出事物本身的乐趣。
夏天蚊子的声音像打雷一样,我私下里把它们比作一群白鹤在空中飞舞。心中想着什么,眼前就仿佛出现了千百只鹤。抬头看着,脖子都变得僵硬了。我又把蚊子留在白色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟飞起来,仿佛是青云中的白鹤,真的像在云端听到鹤的叫声,我为此感到非常高兴。
我常常在土墙高低不平的地方,花坛边的小草丛中,蹲下身子,让自己和花台一样高,然后集中精神仔细看,把丛生的草当作树林,把虫子蚂蚁当作野兽,把凸起的土块当作山丘,凹陷的地方当作山谷,在这里面自由地游玩,感到非常自在快乐。
有一天,我看见两只小虫在草中争斗,看得正入迷,忽然有一个巨大的东西拔起山、推倒树般地闯了过来,原来是一只癞蛤蟆。它伸出舌头,一下子就把那两只小虫吞了下去。我当时年纪还小,正看得出神,不禁吓了一跳。等我回过神来,便捉住那只蛤蟆,抽打了几十下,把它赶到别的院子里去了。
三、单字词解释
- 余:我。
- 忆:回忆。
- 童稚:童年,年幼。
- 张目:睁大眼睛。
- 对日:对着太阳。
- 明察秋毫:形容目光敏锐,连极细小的东西都能看得清楚。
- 藐小:微小。
- 纹理:物体表面的纹路。
- 故:所以。
- 时有:常常有。
- 物外之趣:超出事物本身的乐趣。
- 夏:夏天。
- 蚊:蚊子。
- 成雷:像打雷一样。
- 私拟:私下里想象。
- 群鹤舞空:一群白鹤在空中飞舞。
- 心之所向:心中所想。
- 或千或百:有的成千,有的上百。
- 昂首:抬头。
- 项:脖子。
- 强:僵硬。
- 素帐:白色的蚊帐。
- 徐喷:慢慢地喷。
- 烟:烟雾。
- 冲烟:迎着烟雾。
- 飞鸣:飞舞并鸣叫。
- 青云白鹤观:像青天中的白鹤一样。
- 鹤唳云端:鹤在云端鸣叫。
- 怡然称快:感到非常高兴。
- 常:常常。
- 凹凸处:高低不平的地方。
- 花台:花坛。
- 丛杂处:杂乱的地方。
- 蹲其身:蹲下身体。
- 使与台齐:让身体和花台一样高。
- 定神:集中精神。
- 细视:仔细看。
- 丛草:杂草。
- 林:树林。
- 虫蚁:虫子和蚂蚁。
- 兽:野兽。
- 土砾:泥土和碎石。
- 凸者:凸起的部分。
- 丘:山丘。
- 凹者:凹陷的地方。
- 壑:山谷。
- 神游:精神遨游。
- 怡然自得:感到非常满足和快乐。
- 一日:一天。
- 斗:争斗。
- 草间:草丛中。
- 观之正浓:看得很入迷。
- 忽:忽然。
- 庞然大物:巨大的东西。
- 拔山倒树:拔起山、推倒树。
- 盖:原来是。
- 癞蛤蟆:蟾蜍。
- 舌:舌头。
- 吐:吐出。
- 尽为所吞:都被它吞吃了。
- 方出神:正在出神。
- 呀然:惊讶的样子。
- 惊:吃惊。
- 神定:神志恢复平静。
- 捉:捉住。
- 虾蟆:蛤蟆。
- 鞭:用鞭子抽打。
- 数十:几十下。
- 驱:驱赶。
- 别院:另外的院子。
四、总结
《童趣》通过作者童年生活的点滴,展现了儿童对自然的热爱与丰富的想象力。文章语言朴素却生动,情感真挚,读来令人回味无穷。通过对“物外之趣”的描写,表达了作者对童年美好时光的怀念,也启示我们应保持一颗童心,善于发现生活中的美与乐趣。


