首页 > 动态 > 你问我答 >

蔡文姬辨琴原文及翻译及注释

2025-06-02 08:45:31

问题描述:

蔡文姬辨琴原文及翻译及注释急求答案,帮忙回答下

最佳答案

推荐答案

2025-06-02 08:45:31

原文:

昔蔡邕夜宿吴中,闻邻家有弦歌之声。邕素工于音律,听之良久,叹曰:“此琴之声,非寻常之调也。其弦断矣!”使人往视之,则果然。主人闻之大惊,问其故。邕对曰:“琴声中有断弦之声,故知之耳。”

翻译:

从前,蔡邕在夜晚住宿于吴地,听到邻居家中传来弹奏琴的声音。蔡邕一向精通音乐律法,仔细倾听后感叹道:“这琴声并非普通的曲调啊,其中一根弦已经断裂了!”于是派人前去查看,果然如此。邻居得知后十分惊讶,询问原因。蔡邕回答说:“因为琴声中夹杂着断弦的声音,所以我就知道了。”

注释:

1. 蔡邕:东汉著名文学家、书法家和音乐家,擅长琴艺。

2. 吴中:指江苏苏州一带地区。

3. 弦歌:用乐器伴奏歌唱。

4. 工于音律:精通音乐理论和技巧。

5. 断弦:琴弦因某种原因断裂。

通过这个故事,我们可以看到蔡文姬(即蔡邕的女儿)的父亲蔡邕卓越的音乐才能。尽管这里提到的是蔡邕而非蔡文姬本人,但同样体现了蔡氏家族在艺术领域的杰出成就。同时,这也反映了古人对于音乐细致入微的理解以及他们对自然和谐美的追求。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。