【少于的英文短语】在英语中,表达“少于”这一概念的短语有多种,具体使用哪种取决于上下文和语气。以下是一些常见的英文短语及其对应的中文解释和用法说明。
一、
在日常交流或书面表达中,“少于”通常用于表示数量、时间、程度等方面的不足。根据不同的语境,可以选用不同的表达方式,如“less than”、“fewer than”、“under”等。这些短语虽然意思相近,但在使用上存在细微差别,尤其是在可数名词与不可数名词之间的区别。
“less than”多用于不可数名词或抽象概念,如时间、金钱、距离等;“fewer than”则用于可数名词,如人、物、数量等。而“under”更多用于正式或特定场合,如法律、技术文档中。
此外,还有一些更口语化或非正式的表达方式,如“below”、“not as much as”等,可以根据具体需要选择使用。
二、常见“少于”的英文短语对照表
| 中文意思 | 英文短语 | 使用场景 | 可数/不可数 | 示例句子 |
| 少于 | less than | 不可数名词或抽象概念 | 不可数 | There are less than 10 people in the room. |
| 少于 | fewer than | 可数名词 | 可数 | There are fewer than 5 students in the class. |
| 少于 | under | 正式或特定场合 | 两者均可 | The temperature is under 20 degrees today. |
| 少于 | below | 指位置或数值低于某点 | 两者均可 | The price is below $100. |
| 少于 | not as much as | 强调比较,较少的程度 | 不可数 | He earns not as much as his brother. |
| 少于 | under the limit | 在限制之下(常用于法规) | 两者均可 | You must stay under the speed limit. |
三、注意事项
1. 可数 vs 不可数:使用“fewer than”时,必须是可数名词;“less than”用于不可数名词。
2. 语境差异:不同短语适用于不同语境,例如“under”在技术文档中更为常见,“below”则多用于描述位置或数值。
3. 语气差异:“not as much as”比“less than”更强调对比关系,适合用于描述差距。
通过合理选择“少于”的英文表达,可以更准确地传达信息,避免误解。在实际写作或口语中,应根据具体语境灵活运用这些短语。


