【陶渊明的归园田居其一原文翻译】陶渊明是东晋著名的诗人,他的诗作多以田园生活为主题,表达了对自然的热爱和对官场生活的厌弃。《归园田居·其一》是其代表作之一,展现了他辞官归隐、回归田园生活的决心与心境。
一、原文
少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
二、翻译总结
这首诗通过描绘陶渊明辞官归隐后的田园生活,表达他对自然的向往与对世俗生活的厌恶。诗中充满了对简朴生活的赞美和对自由精神的追求。
三、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 少无适俗韵,性本爱丘山。 | 我年轻时就没有适应世俗的气质,天性就喜爱山林。 |
| 误落尘网中,一去三十年。 | 错误地进入了世俗的牢笼,一离开就是三十年。 |
| 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 | 被束缚的鸟儿思念旧林,池中的鱼儿怀念故乡的深渊。 |
| 开荒南野际,守拙归园田。 | 在南边的田野上开垦土地,保持本心回到田园。 |
| 方宅十余亩,草屋八九间。 | 房屋周围有十亩左右的土地,草屋有八九间。 |
| 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 | 榆树和柳树遮蔽着屋后,桃树和李树排列在堂前。 |
| 暖暖远人村,依依墟里烟。 | 远处的人家村庄隐隐可见,村落炊烟袅袅升起。 |
| 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。 | 深巷中传来狗叫声,桑树顶上有鸡鸣声。 |
| 户庭无尘杂,虚室有余闲。 | 家中没有尘世的杂务,空闲的房间让人宁静。 |
| 久在樊笼里,复得返自然。 | 长时间困在牢笼般的官场,如今终于回到自然之中。 |
四、总结
《归园田居·其一》不仅是一首描写田园生活的诗,更是一首表达诗人内心情感的作品。陶渊明通过对自然景象的细腻描写,传达了他对自由、宁静生活的向往,同时也反映了他对官场生活的深刻反思。整首诗语言质朴,意境深远,是中国古代田园诗的典范之作。


