首页 > 动态 > 精选问答 >

蜀道难翻译及原文分别是什么

2025-09-11 09:56:08

问题描述:

蜀道难翻译及原文分别是什么,有没有人能看懂这题?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-11 09:56:08

蜀道难翻译及原文分别是什么】一、

《蜀道难》是唐代诗人李白的代表作之一,以其雄奇奔放的语言和深沉的情感著称。这首诗描绘了蜀地山川险峻、道路难行的景象,同时也抒发了对人生艰难、世事无常的感慨。由于其语言风格独特、意境深远,历来被广泛研究和传诵。

本文将提供《蜀道难》的原文,并附上简要的白话翻译,帮助读者更好地理解诗歌内容与情感表达。以下为具体

二、表格展示

项目 内容
作品名称 《蜀道难》
作者 李白(唐代著名诗人)
创作背景 反映蜀道之险峻,亦有对人生艰难的感慨,可能与当时政治局势有关
原文 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
白话翻译 唉呀呀多么危险多么高峻伟岸!蜀道的难行比登上青天还要难!
古代的蜀王蚕丛和鱼凫,开国历史多么渺茫难以考证!
从那时以来已有四万八千年,蜀地与秦国之间没有交通往来。
西边有太白山,只有鸟儿能飞过去,可以横越峨眉山顶。
山崩地裂,勇士们为此牺牲,才有了天梯石栈相连。
上面有六龙驾日的高标,下面有激流回旋的江河。
黄鹤都飞不过去,猿猴想渡也发愁。
青泥岭的道路多么曲折,一百步就有九个弯,绕着山峦盘旋。
摸着星辰,经过井宿,仰头屏气,用手拍胸长叹。
问你西行什么时候回来?这险峻的山路实在难以攀登。
只听见悲伤的鸟在古树上鸣叫,雄鸟雌鸟成双飞舞。
又听到杜鹃在月下啼叫,令人感到空山的凄凉。
蜀道的难行比登上青天还要难,让人听了脸色都变了。
连绵的山峰离天不到一尺,枯松倒挂着绝壁。
急流瀑布争着轰鸣,岩石滚落发出雷声。
这路的险峻就是这样,可叹你这个远道的人为何来到这里呢?
剑阁山势险峻高大,一个人把守关口,万人也无法通过。
如果守关的人不是亲人,就会变成豺狼。
早上躲避猛虎,晚上避开长蛇,它们磨牙吸血,杀人如麻。
虽然成都城里很安乐,但不如早早回家。
蜀道的难行比登上青天还要难,回头西望不禁长叹!

三、结语

《蜀道难》不仅是一首描写自然险峻的诗篇,更是一首蕴含人生哲理的作品。它通过蜀道的艰险,表达了诗人对人生困境的深刻思考。无论是原文还是白话翻译,都能让读者感受到李白豪放不羁的风格与深厚的情感。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。