首页 > 动态 > 精选问答 >

西京杂记原文及翻译

2025-06-22 07:32:07

问题描述:

西京杂记原文及翻译,急!求解答,求不敷衍我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-22 07:32:07

《西京杂记》是中国古代的一部奇书,成书于东汉时期,作者据说是西汉时期的文学家刘歆。这本书以生动的笔触记录了西汉时期长安城及其周边地区的风俗人情、历史掌故以及各种奇闻轶事。书中不仅有丰富的文化内涵,还包含了许多珍贵的历史资料,对后世研究汉代社会生活具有重要意义。

以下是《西京杂记》中的一段原文及其翻译:

原文:

长安市有富室,家以千万计。其人好善乐施,每遇贫苦者必资助之。一日,市中有卖饼者,因生意萧条,负债累累。富室闻之,乃倾囊相助,使其重振家业。卖饼者感恩戴德,每日供奉富室,然富室不受,曰:“吾所为,不过尽人事耳。”

翻译:

长安城里有一位富有的人家,家财万贯。这个人乐于行善,常常帮助那些贫困的人。有一天,市场上有一个卖饼的小贩,由于生意不好,欠下了许多债务。富人听说后,拿出全部积蓄来帮助他,使他能够重新开始做生意。卖饼的小贩感激不尽,每天都去给富人送饼,但富人拒绝接受,说:“我所做的,只是尽自己应尽的责任罢了。”

这段文字展现了汉代社会中的一种道德风尚,即富人对穷人的同情与帮助,同时也体现了古人对于慈善行为的谦逊态度。这种精神至今仍值得我们学习和传承。通过这样的故事,我们可以更好地理解那个时代的文化背景和社会价值观,从而对中华文明的发展历程有更深刻的认识。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。